На момент выхода на сушу шторм все еще имел силу 10–12 баллов.
По словам г-на Нгуена Ван Хыонга, начальника отдела прогнозирования погоды (Национальный центр гидрометеорологического прогнозирования), в 17:00 5 ноября шторм № 13 был активен в центральной части Восточного моря, примерно в 320 км к востоку от острова Сонгтытай особой зоны Чыонгса и более чем в 900 км от материка.
Прогнозируется, что шторм будет двигаться относительно равномерно до утра 6 ноября со скоростью около 20-25 км/ч. Интенсивность шторма в настоящее время составляет 14 баллов, порывы достигают 17 баллов, а в начале шторма он может усилиться до 15 баллов. «Центр оценивает этот шторм как особенно опасный, и, возможно, сохранится очень сильный ветер, когда он выйдет на сушу в нашей стране с вечера до ночи 6 ноября», — подчеркнул г-н Кхием.

Господин Нгуен Ван Хуонг сообщил о прогнозе шторма №13. Фото: Куинь Хуонг.
При такой силе ветра волны вокруг центра шторма могут достигать высоты 8-10 м, что может потопить все типы судов, включая крупные транспортные суда. Вдоль прибрежной зоны от южного Куангчи до Даклака люди сталкиваются с сильным ветром силой 10-12 баллов и волнами высотой 4-6 м. Большие волны могут появиться у побережья еще до прибытия шторма. В частности, время прибытия шторма совпадает с периодом прилива, с риском повышения уровня моря примерно на 0,9-1,2 м, что ставит под угрозу систему морских дамб и вызывает наводнение. При таких комбинированных воздействиях лодки, садки аквакультуры вдоль побережья вышеуказанной области подвергаются серьезному риску от шторма № 13. В частности, хотя шторм еще не обрушился на сушу, людям необходимо быть предельно бдительными в отношении гроз, вихрей и сильных порывов ветра перед штормом.
На суше штормовая циркуляция может вызвать очень сильные ветры от Куангчи до Кханьхоа . Эпицентром шторма, вероятно, будут провинции от Куангнгай до Даклака. Людям следует быть очень осторожными, так как возможны сильные ветры силой 10-12 баллов с порывами до 15 баллов и даже сильнее. Зона сильных ветров, вероятно, расширится на север, в сочетании с холодным воздухом, вызывая ветры силой 8-9 баллов с порывами до 11 баллов.
По словам г-на Май Ван Кхиема, директора Национального центра гидрометеорологических прогнозов, поскольку шторм № 13 движется очень быстро, сильные ветры будут ощущаться не только вдоль побережья, но и в глубине старых провинций Центрального нагорья, между Зялай и Куангнгай. Основываясь на многолетнем опыте мониторинга штормовой активности, Центр считает, что в этом районе возможны ветры силой 9 и даже 10 баллов, а порывы могут превышать 12 баллов. Это крайне опасно для жилых районов и крупных сооружений.

Г-н Май Ван Кхием, директор Национального центра гидрометеорологических прогнозов, предупредил об опасных последствиях шторма. Фото: Ту Транг.
Что касается дождя, циркуляция шторма № 13, вероятно, вызовет очень сильный дождь в этом районе для провинций Южно-Центрального и Центрально-Центрального регионов. Дождь не продлится долго, но сконцентрируется в ночь с 6 на 7 ноября. В провинциях Зялай, Даклак, Куангнгай и городе Дананг пройдут сильные дожди в течение около 36 часов, ожидаемое количество осадков составит около 200-400 мм, местами более 600 мм. На территории от южного Куангчи до городов Хюэ, Кханьхоа и Ламдонг пройдут сильные дожди с обычным количеством осадков 150-300 мм/период, местами более 450 мм/период. Из-за сильных дождей в течение многих дней такие осадки представляют очень высокий риск оползней и внезапных паводков. Водохранилища, особенно средние и малые водохранилища в Южно-Центральном и Центрально-Нагорном регионах, также должны уделять пристальное внимание и заблаговременно готовить планы реагирования.
Офицеры и наблюдатели готовы прогнозировать и предупреждать.
В течение последних двух дней Центральная гидрометеорологическая станция и провинциальные станции совместно с местными командованиями гражданской обороны работали над пересмотром и окончательным согласованием планов реагирования на шторм. Центральная станция разместила на станциях ударные отряды, обеспечивающие готовность сил, транспортных средств, оборудования прогнозирования и связи к действиям в случае выхода шторма на сушу. Согласно оперативному отчёту, провинции от Хатиня до Фуйена (старый вариант) ввели запрет на выход к морю, организовали эвакуацию людей из опасных районов и заблаговременно подготовили планы реагирования на случай возникновения непредвиденных обстоятельств.

Заместитель министра сельского хозяйства и охраны окружающей среды Ле Конг Тхань поручил разработать план обеспечения безопасности наблюдателей при исполнении служебных обязанностей. Фото: Куинь Хыонг.
Приветствуя готовность гидрометеорологического персонала, заместитель министра Ле Конг Тхань подчеркнул необходимость обеспечения максимальной безопасности наблюдателей, находящихся на непосредственном дежурстве, особенно на островных станциях и метеорологических станциях, расположенных на большой высоте, где ветры наиболее сильны.
Шторм очень сильный и, вероятно, обрушится на сушу ночью, пройдя через районы, ранее пострадавшие от сильных дождей и наводнений. Заместитель министра поручил подразделениям сосредоточиться на пристальном мониторинге развития ветра во время шторма в горных районах, обращая внимание на предупреждения как для транспортных судов в опасных районах на море, так и вдоль побережья; также существует риск сильных дождей и подъёма уровня воды в ирригационных озёрах и водохранилищах в Центральном нагорье.
В частности, в условиях двухуровневого правительства станции должны стать контактными пунктами для коммун и округов, регулярно обновлять информацию для выполнения задач по предупреждению стихийных бедствий и минимизации ущерба, который может быть вызван ураганом № 13 в будущем.
Перевод работ по предупреждению и контролю штормов в «более неотложное состояние»
Ранее утром 5 ноября, председательствуя на совещании по развертыванию работ по реагированию на шторм № 13, заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха подчеркнул, что необходимо заблаговременно отреагировать на шторм Калмэги (шторм № 13) в «более срочной и более опасной» ситуации.
Вице-премьер-министр поручил Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды подготовить прогнозы с «более высокими требованиями» и предоставить «более подробную» информацию для каждого этапа. Прогнозы следует сравнивать с предыдущими штормами, чтобы помочь местным жителям и жителям получить более наглядное представление.
Что касается водохранилищ, заместитель премьер-министра поручил Министерству сельского хозяйства и развития села, Министерству промышленности и торговли и председателям провинциальных народных комитетов «с настоящего момента взять на себя ответственность», оценить безопасность водохранилищ, привести их в действие и снизить уровень воды до безопасного для предотвращения наводнений уровня 6–8 ноября, когда вероятность сильных осадков составляет от 200 до 300 мм и более.
Что касается морских районов и аквакультуры, вице-премьер потребовал полностью запретить выход судов и плотов в море. Людям категорически запрещено находиться в море после 17:00 6 ноября. Полиция и пограничники обеспечивают безопасность и контролируют имущество людей. Эвакуация людей из опасных зон должна быть завершена до 19:00 6 ноября в прибрежных районах, подверженных высоким приливам, а также в горных районах, изолированных и подверженных оползням. Местные органы власти должны немедленно взаимодействовать с 4-м и 5-м военными округами для определения сил, численности и средств, «не дожидаясь изоляции ситуации для отправки войск».
Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды отвечает за проведение консультаций с Министерством национальной обороны по вопросу определения места работы Национального руководящего комитета гражданской обороны и непосредственного руководства населенными пунктами, находящимися в зоне «глаза» шторма.
5 ноября Департамент управления и строительства ирригационных сооружений (Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды) также направил телеграмму провинциям и городам от Тханьхоа до Ламдонга; инвесторам новых строительных проектов, ремонта и модернизации ирригационных сооружений в провинциях и городах от Тханьхоа до Ламдонга о снижении уровня воды в водохранилищах, если условия ниже по течению позволят обеспечить безопасность ирригационных сооружений, предотвратить наводнения и затопления из-за сильных дождей, пострадавших от шторма № 13.
Источник: https://nongnghiepmoitruong.vn/bao-so-13-tang-cuong-do-cac-dia-phuong-can-het-suc-de-phong-d782521.html






Комментарий (0)