Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Министерство культуры, спорта и туризма рекомендует местным органам власти усилить управление, охрану и популяризацию ценности историко-культурных реликвий и живописных мест.

Заместитель министра культуры, спорта и туризма Хоанг Дао Кыонг подписал официальное послание № 2587/BVHTTDL-DSVH народным комитетам провинций и городов центрально-государственного управления об усилении управления, защиты и популяризации ценностей историко-культурных реликвий и живописных мест.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch10/06/2025

В документе четко указано, что в последнее время средства массовой информации сообщали о повреждении многих исторических реликвий и объектов национального наследия. Выполнять указание заместителя премьер-министра Май Ван Чинь, содержащееся в официальном письме № 4729/VPCP-KGVX от 28 мая 2025 года Правительственной канцелярии , о поручении Министерству культуры, спорта и туризма осуществлять руководство и координацию с народными комитетами провинций и городов центрального подчинения, а также соответствующими ведомствами в соответствии с их функциями, задачами и полномочиями, внимательно следить за ситуацией, собирать информацию в прессе по вышеуказанным вопросам и оперативно принимать соответствующие решения в соответствии со своими полномочиями; руководить, инспектировать и контролировать сохранение, реставрацию и благоустройство реликвий и объектов наследия для обеспечения эффективного управления, защиты и популяризации ценностей наследия и объектов наследия по всей стране.

Bộ VHTTDL đề nghị các địa phương tăng cường quản lý, bảo vệ, phát huy giá trị di tích lịch sử - văn hóa, danh lam thắng cảnh - Ảnh 1.

Министерство культуры, спорта и туризма рекомендует местным органам власти усилить управление, охрану и популяризацию ценностей исторических и культурных реликвий и живописных мест.

Министерство культуры, спорта и туризма просит Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения поручить компетентным учреждениям и местным органам власти соблюдать положения закона о культурном наследии и международных договоров, в том числе конвенций ЮНЕСКО, подписанных Вьетнамом в отношении всемирного культурного и природного наследия.

  • Улучшение коммуникативных и поведенческих навыков сил защиты реликвий Хюэ

    Улучшение коммуникативных и поведенческих навыков сил защиты реликвий Хюэ

Строго соблюдать Закон о культурном наследии и руководящие документы к нему; Директиву № 274/CT-BVHTTLD от 23 сентября 2022 года Министра культуры, спорта и туризма об усилении государственного управления рядом культурных и художественных мероприятий, фестивалей, охраны и популяризации ценностей культурного наследия, реставрации и развития туризма; Официальное уведомление № 3656/BVHTTLD-DSVH от 27 августа 2024 года и Официальное уведомление № 1218/BVHTTLD-DSVH от 25 марта 2025 года Министерства культуры, спорта и туризма об усилении управления деятельностью по защите, сохранению, реставрации, восстановлению и популяризации ценностей историко-культурных памятников и живописных мест.

Предложить Народным комитетам провинций/городов центрального подчинения поручить своим подразделениям провести проверку всех инвентаризированных и классифицированных реликвий в регионе, обеспечив наличие организаций и представителей, непосредственно ответственных за управление, охрану и уход за реликвиями. Аппарат управления реликвиями должен обеспечить эффективность и результативность выполнения задач по охране реликвий, не допуская ситуаций, когда реликвии не имеют прямого ответственного лица или неясны, медленно выявлять и устранять нарушения, связанные с реликвиями, а в случаях, выходящих за рамки полномочий, сообщать в Народный комитет провинций для рассмотрения и решения.

Пересматривать, дополнять и дополнять научные данные о реликвиях, а также разрабатывать положения об управлении, защите и популяризации историко-культурных реликвий и памятников, находящихся в ведении Управления. В них четко определены положения об охране реликвий, артефактов и культурных ландшафтов, а также конкретные обязанности по защите, возложенные на организации и отдельных лиц, эффективно распределяются между ними.

Организовывать проверки, извлекать уроки, разъяснять обязанности соответствующих организаций и лиц, а также предотвращать подобные случаи посягательств на реликвии; Руководить усилением управления, охраны и безопасности реликвий и артефактов, относящихся к реликвиям, а также работы по управлению реликвиями в этом районе; Проактивно разрабатывать планы по предотвращению, раннему выявлению и пресечению актов посягательств и саботажа. Развивать пропагандистскую и образовательную деятельность для повышения осведомленности и понимания важности защиты реликвий в обществе.

Ссылаясь на Закон о культурном наследии 2024 года, принятый 15-м Национальным собранием Социалистической Республики Вьетнам на 8-й сессии 23 ноября 2024 года, вступающий в силу с 1 июля 2025 года, в котором, в пункте 4 статьи 90, говорится об ответственности государственного управления культурным наследием Провинциального народного комитета, Министерство культуры, спорта и туризма рекомендует местным органам власти хорошо подготовить условия (финансы, человеческие ресурсы, базы данных и т. д.) для обеспечения деятельности государственного управления в соответствии с децентрализацией и делегированием полномочий по защите и продвижению ценностей культурного наследия в целом и реликвий в частности. Проактивно планировать организацию реализации Закона о культурном наследии для обеспечения своевременности, единообразия и эффективности.

Организовать пропаганду, распространение информации и обучение должностных лиц, работающих в сфере управления секторами и сферами, подпадающими под действие Закона о культурном наследии, населения и предприятий, ознакомление их с новыми положениями Закона и документами, регулирующими его реализацию. Руководить и направлять местные информационные агентства, газеты и журналы в целях разработки плана по широкому распространению Закона о культурном наследии и документов, регулирующих его реализацию.

Источник: https://bvhttdl.gov.vn/bo-vhttdl-de-nghi-cac-dia-phuong-tang-cuong-quan-ly-bao-ve-phat-huy-gia-tri-di-tich-lich-su-van-hoa-danh-lam-thang-canh-20250610084752554.htm


Комментарий (0)

No data
No data
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт