Стихотворение «Красная пыль» Ле Ныок Туй написал в 1982 году, спустя десять лет после того, как он погрузился в солнце, пыль и грязь, преподавая в Плейку. Любовь улетает вместе с птицами/Зелёный сосновый лес остаётся на всю жизнь/Куда ты идёшь, о пора цветов, приносящих плоды?/Красная пыль всё ещё щиплет глаза по ночам…
В середине 1970-х, в период бомбежек и пуль, в трудные послевоенные мирные годы 1980-х, Ле Ныок Туй жил в Плейку, огромном и задымлённом городе. Контраст между жизнью учителя, жаждущего немного покоя с невинными учениками, и яростным пылом старой войны, возможно, оставил неизгладимый след в его памяти. Поэтому горные улицы его юности были словно заноза, навсегда пронзившая его воспоминаниями. Даже спустя сорок или пятьдесят лет он всё ещё писал множество стихов о Плейку. Прекрасный, беспокойный и тревожный!
Обложка 1 и обложка 4 сборника стихов «Горные глаза»
Три года назад, в первые дни пандемии COVID-19, сидя дома, он прислал мне сборник стихов под названием «Без названия» . Все три стихотворения были написаны в формате «шесть восьмых строф», и в них он, по его словам, был полон воспоминаний о далёком месте. Далёком и во времени, и в пространстве. В этой стране густых лесов и гор, возможно, надолго, в нём возникли глаза девушки-джрай или гулкий звук гонгов и барабанов. И когда я читал его, я не мог не написать несколько слов вступления: «Плейку – страна его собственных воспоминаний, превращённая в сборник из трёх стихотворений «шесть восьмых строф», каждое из которых состояло ровно из десяти строк. Стиль стихов, состоящий из двух строк, можно разделить на отдельные стихотворения, словно каждая крутая ступенька извилистых улочек хотела удержать ноги людей. Написано специально для края, где он когда-то купался в послеполуденной росе, умывал плечи под утренним солнцем»...
Поэт Ле Нхуок Туй
Сайгон внезапно вспоминает Плейку
Раннее утро. На улице все еще туман?
Вечно преследующий звук гонгов и гонгов
Дорога обратно в деревню полна взлетов и падений.
(Нет названия 1)
Или:
Плейку, знаю, существует ли он еще?
Сезон дождливой луны пропитывает дикую розовую траву прошлого.
Есть ли еще солнечные дни и дождливые ночи?
Холодная печь потрескивает прямо в пределах досягаемости
(Нет названия 2)
И:
Колеблясь от ясной осени
Слезы наворачиваются на голубые глаза грустного Плейку.
Источник грозы и дождя
Пустое сердце, жизнь — беспорядок.
(Нет заголовка 3)
И вот теперь, в сборнике «Горные глаза» , который я держу в руках, эти три стихотворения торжественно напечатаны, как чувство, длящееся более 50 лет, и порой за чаем и вином Ле Ныок Туй говорил: «Трудно забыть извилистые, крутые улочки горных перевалов, покрытые утренним туманом, и затяжной послеполуденный туман первых дней, когда я с чемоданом покидал Педагогический университет Хюэ в 1972 году, чтобы отправиться в ту далекую страну».
Но когда он упомянул Плейку, он вспомнил множество других мест поблизости. Это была поэтическая долина Анкхе, огромное озеро Бьенхо. Места, оставившие след поэта, который очень рано начертил меланхолическую строку в довольно классическом для того времени стиле: «Я так скучаю по тебе/Дикий конь стоял рядом с жестокой осенью/Анкхе с его множеством деревьев и листьев/Но внутри меня солнце было бледно-жёлтым» (Анкхе и Анкхе). И далее: «Озеро Бьенхо рябило сверкающими волнами/Как душа хрупкой и глупой юной девушки/Роняя горький кофе и стихи/Пьёт любовь горного города, кто бы мог подумать, что это продлится сто лет!»
Любовь к горному городку всё ещё терзает душу поэта, которому уже за семьдесят. Книга стихов довольно тонкая, но, прочитав её, я понимаю, что она всё ещё таит в себе многое...
Поэт Ле Ныок Туй (настоящее имя Ле Хыу Хюэ) родился в 1949 году в Хюэ. В 1972 году он окончил факультет вьетнамской литературы Хюэского педагогического университета, получив степень бакалавра по литературе. Он преподавал в Плейку в течение 10 лет (1972–1981). После 1981 года он работал в Департаменте культуры и информации округа 3 (Хошимин) и в еженедельнике «Городская литература и искусство». После этого он перешёл в газету «Тхань ньен» , где занимал должность заведующего воскресным отделом и до выхода на пенсию был секретарём редакции печатной газеты «Тхань ньен» . Он опубликовал множество сборников стихов.
Источник: https://thanhnien.vn/bui-do-ngo-con-cay-mat-dem-185240617221743472.htm
Комментарий (0)