Бан-куэй также известен как суп с лапшой. Возможно, именно так называли его наши бабушки и дедушки, основываясь на том, что они видели. Кроме того, у него есть и другие названия, такие как крабовая вермишель, краб (в некоторых местах его также готовят из рыбы, креветок, кальмаров, говядины...), в зависимости от вида блюда, подаваемого с вермишелью.
После прессования лапши положите ее в миску с крабовым фаршем, рыбой, мясом и т. д. Когда выливаете рисовую воду из-под прессованной лапши, вода для приготовления лапши еще горячая, перелейте ее в миску со специями, такими как перец, чили, соль, травы и т. д., затем с помощью палочек для еды равномерно перемешайте еду и специи. Если крабы и крабовые палочки были измельчены с помощью каменной мельницы до однородной массы и приготовлены, положите их в миску после того, как перемешали лапшу перед использованием.
Хотя блюдо «Бун Нуок» выглядит простым, его приготовление довольно сложное, и его называют «слиянием квинтэссенции рек, лагун и озер Фу Ми», моего родного города.
Особенностью жареной вермишели Phu My (Binh Dinh) является то, что ее прессуют во время еды, поэтому вермишель всегда сохраняет свой чистый цвет, ароматный вкус и жевательную консистенцию, а также в ней нет никаких химикатов. Во время еды просто положите лапшу в миску и полейте сверху половником рыбного соуса. Или вы можете оставить лапшу и миску с бульоном отдельно (это называется сухая лапша) в зависимости от ваших предпочтений.
Этот вид вермишели, как я узнал от местных жителей, иногда «копируют и теряют», но в любом случае это блюдо из вермишели навсегда осталось в моей памяти. Поэтому я могу временно подтвердить, что вермишелевый суп доступен только в моем родном городе Фуми (провинция Биньдинь), и особенно среди людей, живущих в коммунах вокруг лагуны Чаутрук, довольно большой солоноватой лагуны в регионе.
Г-н Нгуен Ван Хан (справа на обложке) — владелец лапшичной (улица Доан Тхи Дьем, 06Б, город Плейку) учит клиентов, как есть суп с лапшой. Фото: Минь Нхат
Первоначально вермишель готовили только из риса и крабов. Люди ловят крабов, замачивают их в воде, а затем измельчают до однородной массы. Процедите воду через ткань или сито, выбросьте мякоть, сварите или дайте им прокиснуть, а затем потушите с ароматными листьями. Когда лапша перемешана, положите обработанных крабов поверх миски с лапшой. Один только взгляд на них заставляет вас желать их.
Но чтобы есть его так, как это делают жители Фуми, каждую миску булочек нужно есть с хрустящей поджаренной рисовой бумагой, добавляя зелень, дробленый жареный арахис, чили и лимон.
В процессе следования за народом Фуми по многим местам суп с лапшой и крабовым мясом постепенно заменялся другими ингредиентами, а способ его использования также несколько изменился.
Теперь, каждый раз, возвращаясь в свой родной город Фуми, я по-прежнему захожу в лапшичные. Женщинам-владелицам больше не приходится проходить кропотливые этапы приготовления этого «фирменного» блюда, как раньше, от приготовления лапши до обработки крабов, кальмаров, рыбы, креветок, говядины и т. д. Все это выполняется с помощью моторизованного оборудования, поэтому клиентам не приходится долго ждать.
На острове Фукуок или плато Контум, Плейку ( Зялай ) теперь также есть много заведений, где подают завтрак «Бун Куэй». Это блюдо стало любимым завтраком и ужином как для туристов, так и для местных жителей.
Это блюдо не только необычное и вкусное, но и прекрасное средство от похмелья для тех, кто перебрал во время вечеринки. Во многих ресторанах посетителям даже разрешают приготовить это блюдо самостоятельно, прежде чем насладиться им.
В ТП. Мой друг Кон Тум сказал, что в районе Хоабинь много магазинов на набережной; Куда бы ни пошли представители народа Фуми, они берут с собой это популярное блюдо на завтрак. Но есть и исключения, например, в доме № 06B по улице Доан Тхи Дьем, в районе Дьен Хонг, город. В Плейку также есть ресторан на набережной.
Я спросил хозяйку Доан Тхи Ань Суан и она ответила, что она из горного городка, а не из района лагуны Чаутрук. Чтобы открыть эту лапшичную, ей и ее семье пришлось посещать много мест для обучения, в том числе и Кон Тум , чтобы узнать, как готовить это блюдо… как «оригинальную» версию профессии повара по приготовлению лапши.
И, чтобы удовлетворить запросы посетителей Маунтин-Тауна, она заменила краба креветками, говядиной, яйцами и колбасой. Владелец ресторана подтвердил, что главными критериями являются чистота и вкусность.
Автора этой статьи несколько раз приглашали на кулинарные мероприятия в районе Кбанг. Он видел палатку, где продавались блюда из булочек, приготовленные жителями коммуны Ми Чау (рядом с лагуной Чаутрук), которые они привезли из своего родного города, чтобы познакомить посетителей с ними. Видя мой интерес к булочкам «Бан-Ки», хозяйка киоска с энтузиазмом стала продвигать бренд фирменного блюда своего родного города.
В каждой вьетнамской деревне есть свои собственные продукты, и деревенские блюда являются одной из таких особенностей. Теперь люди называют это продуктом OCOP и считают OCOP одним из новых критериев сельского стандарта.
Это также способ сохранить культурную самобытность регионов и населенных пунктов, ограничив потери в процессе сельской урбанизации.
Бан-Куэй из речного региона в высокогорье и горные города — это объективное «перемещение», которое приветствуется людьми, живущими в горах. Будем надеяться, что эта «квинтэссенция региона реки и лагуны» станет одним из фирменных блюд, смешанных с местными блюдами, и внесет свой вклад в обогащение OCOP Горного города.
Комментарий (0)