
Писатель Бао Нинь (слева) и писатель Нгуен Бинь Фыонг удостоены награды за выдающиеся произведения. Фотография с конференции «Обзор литературы о войне сопротивления США после 50 лет освобождения Юга и объединения страны», организованной журналом «Армейская литература» 9 апреля в Ханое. Фото: T.DIEU
Среди них роман Бао Ниня «Печаль войны» , недавно отмеченный Министерством культуры, спорта и туризма как образцовое и выдающееся произведение после того, как на протяжении более 30 лет он получал Премию Ассоциации писателей Вьетнама (1991) и ряд международных наград.
Многие писатели, критики и восхищенные читатели выразили свою радость и особые эмоции, когда их любимый роман был заслуженно отмечен.
Типичный представитель блестящего литературного периода
Доцент Фам Суан Тхать (Школа междисциплинарных наук и искусств Ханойского национального университета) отметил, что 14 литературных произведений, отмеченных в этот раз, напоминают нам о долгой и яркой истории развития вьетнамской литературы за последние полвека.
« Тростник» Нгуен Минь Чау, «Падающие листья в саду» Ма Ван Канга, « Дорога в город» Хыу Тхинь, «Люди, идущие к морю » Тхань Тхао... все это знаменовало собой новаторство литературы того времени.
При этом сборник рассказов «Тростник» можно считать духовным завещанием, написанным перед кончиной Нгуен Минь Чау. Он в полной мере ознаменовал собой новаторство, которое придет во вьетнамскую литературу, где личный и мирской характер литературы заменит эпическое начало.
В список почетных гостей также вошли важнейшие произведения литературы народа дои мой, такие как «Печаль войны», «Далекие времена», «Причал без мужа» и «Страна многих людей и многих призраков».
Если «Время отдалённых взглядов » Ле Лу исследует путешествие людей, возвращающихся из общинной толпы, чтобы встретиться со своей личной судьбой, то « Причал без мужа» Зыонг Хыонг исследует боль войны для женщин в сельской местности и тылу.
«Дочь бога воды» — поистине уникальное произведение Нгуена Хюй Тьепа: одновременно скупое, суровое и яростное, печальное и тревожное в своем путешествии в поисках священного, сочетающее в себе человеческое стремление к возвышенному и прекрасному в жизни.

Писательница Дуонг Хыонг получила награду за выдающуюся работу над романом «Причал без мужа». Фото: T.DIEU
Почетное звание, оказанное «Я и они» Нгуен Бинь Фыонга и «Бесконечному полю » Нгуен Нгок Ту, является достойным признанием для писателей, которые обновили свой стиль письма, обозначив «новую конфигурацию литературы», которая явно присутствует во вьетнамской литературе после 2000 года.
Г-н Тхать также высоко оценил почитание Нгуен Суан Кханем Мау Тхыонг Нган . Это многосерийный роман, проникнутый глубокими размышлениями о сельской местности и вьетнамской культуре в контексте культурного столкновения Востока и Запада.
Эти произведения, будучи опубликованы, вызвали большой резонанс среди публики, вызвали различные тенденции чтения и оценки, и в то же время создали движущую силу, заставив литературу измениться, стимулировав творческий потенциал литературы, стимулировав творчество современных писателей.
«Печаль войны» — шедевр, который мечтают видеть в своих произведениях не только многие писатели, но и многие страны. Как и все великие произведения, он всегда преодолевает наслоения предрассудков, даря читателям настоящее золото. В более узком смысле, я думаю, что эта работа способствует тому, чтобы сделать нашу литературу о войне более многомерной и разнообразной. Мы должны гордиться тем, что у нас есть такая работа. Писатель НГУЕН БИНЬ ФЫОНГ (вице-президент Ассоциации писателей Вьетнама) |



Роман Бао Ниня «Печаль войны» переведен более чем на 20 языков по всему миру.
Печаль войны, особая вершина
В частности, произведение Бао Ниня «Печаль войны» создало новую поэтику в подходе к реальности, изображая не только героизм, но и боль, которую людям приходится испытывать на войне.
Г-н Тхак вспоминает, как в молодости, готовясь к поступлению в университет, читал «Печаль войны» . Его сразу же поразила особая эстетика романа: великолепие, лиризм, невыносимая боль.
Это трогательное литературное произведение, отличающееся музыкальной литературной красотой, поэтичностью и уникальностью языка, способностью в полной мере выразить как боль, так и счастье людей, находящихся в битве.
Позднее, работая в области литературы, г-н Тхать оценил «Печаль войны» как чрезвычайно уникальное произведение вьетнамской литературы раннего периода обновления, как особую вершину.
«Печаль войны» — глубоко новаторское произведение, поскольку оно создает совершенно новый стиль письма, эстетический механизм, который все еще «несет на себе следы эпохи, в которой жил Бао Нинь, чрезвычайно мучительной, но и очень славной».
Доктор До Хай Нинь из Института литературы высказал мнение, что если писать о войне с точки зрения человека, который участвовал в войне, выжил и получил душевную травму, то если «На Западном фронте без перемен» можно считать шедевром Ремарка, то «Печаль войны» также является уникальным шедевром Бао Ниня.
«Печаль войны» изображает душу солдата, ведущего «свою войну», и состояние человека во время войны Вьетнама против Америки. Бао Нинь, вероятно, находился под влиянием романа «На Западном фронте без перемен» и других произведений военной литературы Вьетнама и других стран мира.
Однако в реалистичном изображении ужасов войны он превзошел свои ранние работы виртуозным романным мастерством.
«Печаль войны» — произведение, которое сопровождает литературное новаторство во Вьетнаме, выражает новое художественное мышление и открывает новое направление в современной вьетнамской литературе: воссоздание войны на основе личного опыта, позволяющее рассматривать войну с разных сторон.
Печаль войны показывает глубину восточной культуры в целом, вьетнамской культуры в частности, в душах простых людей на войне, наиболее пострадавших, но все же выживших, все еще тоскующих по человечности и человеческой природе.
Литературный роман «Печаль войны» также демонстрирует привлекательность и успех типичного современного вьетнамского литературного произведения, достигающего универсального уровня мировой литературы, уделяющего внимание человеческой боли и потерям, всегда скептического, подвергающего сомнению и призывающего людей к человечности, любви и миру.
По словам г-жи Нинь, примечательным является то, что судьба двух знаменитых романов – «Печаль войны» и «На Западном фронте без перемен» – вызвала бурную реакцию и критику со стороны политически ориентированной аудитории в своих странах. Однако, благодаря превосходному художественному стилю и воплощению уникальных культурных ценностей, со временем оба романа заняли достойное место в сердцах читателей.

Поэт Тран Данг Хоа удостоен награды за свою книгу «Затонувший остров» — Фото: T.DIEU
Поэт Тран Данг Хоа, вице-президент Ассоциации писателей Вьетнама, который в этот раз был удостоен чести за свой сборник рассказов «Затонувший остров », отметил, что все произведения, отмеченные в этот раз, достойны награды, особенно два произведения Нгуен Хюй Тхиепа и Бао Ниня.
Он подтвердил, что «Печаль войны» — хорошая книга. Неслучайно она переведена более чем в 20 странах и находится в библиотеке Нобелевского комитета вместе с несколькими другими книгами вьетнамских авторов.
Произведение вызвало бурную полемику из-за авторской точки зрения. Бао Нинь писал о войне с гуманистической точки зрения. По мнению г-на Хоа, Бао Нинь в ближайшем будущем должен быть удостоен Государственной премии в области литературы и искусства.
По словам Туой Тре
Источник: https://baoangiang.com.vn/cac-nha-van-nha-nghien-cuu-noi-gi-ve-noi-buon-chien-tranh-cua-bao-ninh-a469263.html






Комментарий (0)