Президент Луонг Куонг. |
Письмо детям и подросткам о Празднике середины осени 2025 года
Дорогие дети!
Наступил очередной Праздник середины осени, приносящий с собой тёплые краски и тёплые эмоции, которые передаются из поколения в поколение. Я хочу передать свою любовь, тёплые приветствия и наилучшие пожелания всем детям и подросткам по всей стране и за рубежом.
Праздник середины осени давно стал неотъемлемой частью культурной жизни вьетнамского народа.
Это возможность для вас весело провести время, воссоединиться и встретиться с семьёй и друзьями. Однако я знаю, что в этом году многие населённые пункты нашей страны с трудом справляются со штормами, наводнениями и продолжительными ливнями, которые наносят огромный ущерб людям и имуществу, серьёзно сказываясь на вашей жизни, деятельности и учёбе. Я хотел бы выразить свои глубочайшие соболезнования вам и вашим семьям, пострадавшим от стихийных бедствий.
Дядя верит, что благодаря заботе и вниманию партии и государства, а также духу солидарности, любви и поддержки всей нации вы и ваши семьи преодолеете трудности, вскоре стабилизируете свою жизнь, продолжите учиться, играть и лелеять свои мечты.
Партия, государство и всё общество всегда уделяют вам особое внимание, создают наилучшие условия для вашей учёбы, тренировок, безопасных игр и всестороннего развития. Желаю вам всегда сохранять дух усердия, быть добрыми, сплочёнными, любить и делиться, помогать друг другу развиваться и вместе расти, вносить свой вклад в развитие нашего любимого Вьетнама, делая его всё более процветающим и цивилизованным.
В честь Праздника середины осени 2025 года я шлю всем вам свою любовь, веру и надежду. Желаю вам провести этот Праздник осмысленно, безопасно и тепло в кругу семьи, учителей и друзей. Надеюсь, что те из вас, кому не повезло, и те, кто оказался в районах, пострадавших от наводнения, всегда будут стараться изо всех сил и не отступят перед трудностями; что вы всегда будете сохранять невинные, чистые улыбки и зажигать прекрасные мечты, чтобы после бури жизнь наполнилась светом и радостью!
Дружелюбно!
Source: https://baobacninhtv.vn/chu-tich-nuoc-gui-thu-chuc-tet-trung-thu-cac-chau-thieu-nien-nhi-dong-postid428010.bbg
Комментарий (0)