Фильм «Южные лесные земли» режиссёра Нгуена Куанг Зунга — один из самых ожидаемых вьетнамских фильмов 2023 года. Сюжет фильма разворачивается вокруг героя Ана, который ищет своего отца на фоне антифранцузского восстания южан в начале XX века.
Однако уже с первых показов фильм получил неоднозначные отзывы о своем содержании, в котором истории о бандах, подобных Тьен Диа Хой, было уделено довольно много «места».
Фильм «Южные лесные земли» режиссера Нгуена Куанг Зунга получил неоднозначные отзывы о своем содержании.
Доктор литературы Ха Тхань Ван рассказал VTC News об этом фильме, привлекшем большую аудиторию.
- Как вы оцениваете художественные качества фильма «Южные лесные земли» режиссера Нгуена Куанг Зунга, который только что вышел на экраны?
Я всегда считал, что кино — это целостное произведение искусства, а это значит, что каждый его элемент должен быть предельно связным и логичным, при этом создавая у зрителя чувство удовлетворения.
«Южные лесные земли» — фильм, добившийся художественного успеха. В нём есть масштабные сцены с участием большого количества статистов, что свидетельствует о скрупулезности режиссёра. Прекрасные кадры также помогают представить часть южной части страны, включая лес Ча Су в Анзяне .
Игра актёров, некоторые из которых совсем новички, снимающиеся впервые, весьма хороша. Музыка, хотя и включает старые песни, уже известные по сериалам, очень интересна благодаря микшированию и аранжировке музыканта Дюка Три.
В фильме я вижу стремление и усилия создателей создать прекрасную картину о южных землях, с надеждой, что после сцен на Западе, в частности, в лесу каджупутов Тра Су, это может вызвать волну туризма , как после фильма « Я вижу жёлтые цветы на зелёной траве в Фуйене» . Кроме того, этот фильм также пропагандирует патриотизм, направленный против французов.
Однако, с точки зрения исследователя, интересующегося культурой и историей Юга, я рассматриваю фильм как приквел к «Южной лесной стране» , поэтому лучше было бы дать ему другое название.
- Что в фильме заставило вас сделать такой комментарий?
Потому что фильм в основном рассказывает о деятельности китайцев в тайных обществах, таких как Общество Неба и Земли и Боксёрское восстание.
Исторические документы, такие как новейшая «История Вьетнама», опубликованная в 2017 году Институтом истории, составленная такими известными личностями, как профессор Тран Ван Джиау, ученый Нгуен Хиен Ле, писатель Сон Нам… — все они утверждают, что в то время существовало два тайных общества «Общества Неба и Земли», одно из которых было патриотическим антифранцузским тайным обществом, в котором участвовали как китайцы, так и вьетнамцы, и которое прекратило свою деятельность в 1916 году.
Китайское тайное общество, напоминавшее банду, также называемое «Общество Неба и Земли», действовало с конца XIX века до 1975 года.
Те, кто читал оригинальную книгу «Dat rung phuong Nam» писателя Доана Джоя, будут разочарованы, ожидая привычного сюжета. Однако фильм рассказывает о борьбе китайцев с французами в тайном обществе. Кроме того, некоторые детали костюмов или детали, которые я считаю грубоватыми с точки зрения языка, сюжета или движений персонажей, снижают качество фильма.
- По вашему мнению, фильм существенно отличается от оригинального «Южного лесного края», в котором истории о бандах вроде Тхиен Диа Хой уделено довольно много «пространства»?
В конце фильма режиссёра Нгуена Куанг Зунга есть строка текста: «Вдохновлено произведением «Южные лесные земли» писателя Доана Джоя» . Я считаю, что режиссёры имеют полное право создавать новый фильм, вдохновляясь оригинальным произведением, но при этом должны уважать исторические факты и не должны искажать историю.
В оригинальном произведении писателя Доана Джои описывается война Сопротивления против французов, развязанная народом Юга после 1945 года, а точнее, с 23 сентября 1945 года, но действие фильма происходит в неизвестное время. Судя по персонажам фильма, таким как Чёрный и Белый принцы, которые выросли и работали в 20–40-е годы XX века, а также по костюмам, действие фильма охватывает период до 1945 года, предположительно, 20–40-е годы.
Если это так, то в то время тайные антифранцузские организации китайцев, такие как Ассоциация Неба и Земли и Праведные боксеры, уже не вели активной борьбы с французами, а представляли собой лишь деятельность бандитских группировок, занимавшихся гангстерством, грабежами, рэкетом и т. д.
С другой стороны, в оригинальном произведении «Southern Forest Land» нет ни слова, упоминающего две организации – Тхиен Диа Хой и Нгиа Хоа Доан, – и китайцев. Только в начале произведения упоминается история мальчика Ан, заблудившегося во время просмотра соревнований по боевым искусствам Сондонг. Это совершенно неверно с исторической точки зрения.
Как уже упоминалось выше, я считаю, что фильм можно переосмыслить, сделав его более привлекательным по сравнению с оригиналом, добавив драматизма и привлекательности сценарию. Но проблема в том, как сделать это правильно, не искажая историю. Более того, «Южный лес» — очень известное произведение Доана Джои, оставившее след в сердцах многих поколений читателей, и любая переосмысление требует крайней осторожности.
Не обязательно заимствовать название произведения «Южные лесные земли» писателя Доана Джои, чтобы создать у публики неверное представление о содержании фильма.
- Насколько опасны эти ошибки, мэм?
Фильм называется «Южный лесной край» , но фокусируется на тайной антифранцузской группе китайцев. Это создаёт ложное представление о том, что только китайский народ был ключевой силой сопротивления французам, и упускает из виду роль других сил, особенно главного лидера — Вьетминя.
Даже в фильме есть детали, которые легко могут вызвать ассоциации и недопонимание. В фильме мы видим две линии персонажей, две организации: Тьен Диа Хой и Революцию, а Ан выступает связующим звеном между ними. Персонажи Тьен Диа Хой предстают героями, обладающими индивидуальностью и цельностью. Персонажи Революции довольно неясны, есть даже персонажи в китайских костюмах, хотя они вьетнамцы...
В обычном контексте фильма знакомые в сердцах южан образы персонажей теперь внезапно носят одежду в китайском стиле, отличающуюся от одежды других персонажей, и все они положительные персонажи, поэтому зрители легко узнают разницу, что и вызывает ответную реакцию.
В фильме также есть момент, когда персонаж Хай Тхань притворяется стулом на сцене, чтобы маленький Ан, играющий императора, мог на нём сидеть. Патриотический революционер Хай Тхань прячется под одеялом, побуждая маленького Ан читать реплики на сцене. Сюжет о людях, притворяющихся стульями, часто встречается в старых пьесах, поставленных на юге. Но, глядя на эту сцену, неясно, каковы были намерения создателей фильма, и очень легко вызвать неприятные ассоциации. Если бы сцена, где отец и сын вынуждены делать это, чтобы встретиться, была бы показана, она была бы слишком очевидной и наигранной.
Нельзя отрицать, что китайцы связаны с южными землями, внесли свой вклад в борьбу против французов и активно участвовали в общественной жизни. Однако фильм, 80% времени которого посвящено деятельности Ассоциации Неба и Земли, с диалогами, даже с мелкими, но скрупулезными деталями, такими как кровопускание в знак клятвы, воскуривание благовоний и т. д., легко создаст у зрителя впечатление тайного общества, похожего на банду.
Я считаю, что фильм, сюжет которого повествует о тайном обществе, сильно отклонился от оригинала. Продюсер может изменить название фильма и имеет полное право снять фильм о борьбе китайского народа с французами на юге. Необязательно заимствовать название произведения «Dat rung phuong Nam» писателя Доана Джоя, чтобы ввести публику в заблуждение относительно содержания фильма. В настоящее время название фильма «Dat rung phuong Nam» слишком отличается от его содержания, создавая ощущение путаницы и исторической неизвестности.
- Что является причиной этих отклонений?
Думаю, это может быть связано с тем, что съемочная группа не заботится о необходимости консультантов по вопросам истории и культуры на Юге, а сам сценарист не разбирается в истории.
Исторически «Общество Неба и Земли» и «Праведное общество» были двумя разными организациями, но реплики персонажей в фильме объединили их в одну. Например, «Ан добровольно пролил кровь и дал клятву, живя как член «Общества Праведников» и умерев как призрак этого общества. Вы хотите, чтобы он нарушил клятву и жил трусливо?» или «Отныне я — член «Общества Праведников», почитаю небо как отца, почитаю землю как мать, считаю «сопротивление французам» своим девизом и беру дух «Клятвы Персикового сада» за основу…» … Это свидетельствует о незрелости и незнании истории.
Это ошибка, но если эти детали появляются в фильме потому, что продюсер намеренно шокирует, вызывает споры, привлекает общественное мнение и СМИ, то это палка о двух концах. Зрители ходят в кино из любопытства и споров, что может принести неплохой доход и прибыль режиссёру, но очень вредно для молодого поколения, особенно тех, кто не знаком с историей.
Кроме того, если сюжет об Обществе Неба и Земли и Боксерском восстании намеренно вставлен в фильм, чтобы переписать неоднозначную историю, основанную на оригинальном произведении писателя Доан Джои, то легко ошибочно понять, что в то время роль этих двух организаций заключалась не в китайских мафиозных группировках, а исключительно в патриотических организациях, выступавших против французов.
Это необходимо прояснить. Историю нужно уважать, а не распространять её посредством умной формы фильма.
Департамент кинематографии пересмотрел оценку фильма после неоднозначного общественного мнения.
- Собрав престижную команду, известные имена в индустрии, но почему фильм вызвал исторические споры?
Фильм, в котором снялась престижная команда, состоящая из известных имен вьетнамского кино, но в нём есть очень опасная историческая ошибка. Почему? Потому что у них много поклонников.
Например, у Чан Тханя, режиссёра Куанг Дуна или консультанта фильма, режиссёра Винь Сона, много поклонников. Поэтому эти люди готовы поддерживать своих кумиров независимо от причины, просто считая, что всё, что они делают, правильно. Но они забывают, что айдолы — тоже люди, и, будучи людьми, они тоже имеют право на ошибки.
Однако, поскольку они известные люди, любимые и уважаемые многими, когда они совершают что-то неосторожное, их влияние гораздо сильнее. Поэтому, я думаю, если вы совершили ошибку, её следует исправить. При необходимости нужно признать свою ошибку, но нельзя не высказаться. Зрителям также нужны объяснения, оправдания, доброжелательность и внимание к их мнению, чтобы внести коррективы, которые лучше подойдут фильму.
— Недавно Департамент кинематографии пересмотрел фильм после многочисленных комментариев общественности. Представитель продюсера предложил план по его монтажу. Каково ваше мнение об этом плане?
Представитель продюсера заблаговременно предложил план редактирования фильма, согласно которому из имен и диалогов «Тхиен Диа Хой» и «Нги Хоа Доан» были удалены имена и диалоги, а их замена была сделана на другие имена, не имеющие отношения к иностранным группам.
По словам съёмочной группы, диалоги в фильме будут изменены с «Боксёра» на «Южного боксёра», а с «Общества Неба и Земли» на «Праведное общество». Это изменение сделано для того, чтобы избежать ассоциаций с «Обществом Неба и Земли» и «Боксёром» из китайской династии Цин.
Я думаю, что изменение названий двух организаций в фильме показывает готовность продюсера учиться и прислушиваться к мнениям, но проблема в том, что даже изменение названий не может спасти фильм от недостатков с точки зрения содержания и искусства.
Видно, что в этом фильме нет тона «Южного Леса» , но он восхваляет тайное антифранцузское сообщество китайцев. Можно ли изменить содержание фильма и костюмы? Проблема здесь не в ассоциации, а в том, что подобные детали и инциденты имели место в фильме.
Я по-прежнему считаю, что переименование этих двух организаций — временное решение, а не решение исторических недоразумений для многих аудиторий, особенно молодёжи. Особенно для тех, кто меньше интересуется историей, легче спровоцировать ненужные недоразумения.
Надеюсь, создатели фильмов будут честны со зрителями, не будут цепляться за репутацию оригинального фильма «Dat rung phuong Nam» и выберут другое подходящее название. Можно будет раскрыть скобки и написать подзаголовок, например , «Dat rung phuong Nam» – это приквел. У некоторых зарубежных фильмов тоже есть приквелы. И если так, то, думаю, зрители тоже откроют свои сердца доброй воле и идеям создателей.
Ле Чи
Источник
Комментарий (0)