Дистрибьютор CGV Vietnam только что объявил, что анимационный фильм «Король королей» (вьетнамское название: The King of Kings) будет иметь дублированную на вьетнамском языке версию в дополнение к версии с субтитрами.

Примечательно, что в этой версии приняли участие многие известные артисты и актеры: заслуженный артист Тхань Лок, заслуженный артист Бать Лонг, артисты Ту Чинь, Кхань Хоанг, актеры озвучивания Дат Фи, Хуен Чи, Тран Нгок Сан и актеры Минь Лонг, Чыонг Ха, Минь Тхань...
В нем заслуженный артист Тхань Лок озвучит персонажа Чарльза Диккенса, а заслуженный артист Бах Лонг озвучит персонажа царя Ирода.
По словам представителя издательства, каждый артист выбирается на основе голоса и тональности, подходящих для каждого персонажа, что позволяет сохранить торжественный и гуманистический дух оригинального произведения.

Среди актёров озвучивания, озвучивавших этот фильм, наиболее известен актёр Хуа Ви Ван, впервые принявший участие в проекте дубляжа. Его первой закадровой ролью стал Иисус Христос, который он называет «духовным счастьем».

Особенность вьетнамской версии заключается в том, что перевод на вьетнамский язык был выполнен группой переводчиков «Liturgical Hours» – авторитетной переводческой группой в области литургии и Библии. Благодаря этому каждая строка фильма верна духу оригинала, торжественности литургии и глубине религиозного языка.
Фильм вышел в прокат в Северной Америке в апреле и собрал впечатляющие 60,3 миллиона долларов за 17 дней, став самым кассовым анимационным фильмом, основанным на Библии. На сегодняшний день мировые сборы фильма превысили 77 миллионов долларов.
Во Вьетнаме фильм будет показан в кинотеатрах с 12 декабря.
Источник: https://www.sggp.org.vn/anh-em-nsut-bach-long-thanh-loc-long-tieng-phim-hoat-hinh-post826678.html






Комментарий (0)