На представлении принцесса Маха Чакри Сириндхорн играла на тайской двухструнной скрипке, одетая во вьетнамское ао дай (традиционное платье). Мероприятие посетили более 1500 зрителей, включая представителей интеллигенции, официальных лиц Таиланда и членов
дипломатического корпуса в Бангкоке (Таиланд). На мероприятии также присутствовала делегация посольства Вьетнама в Таиланде во главе с временным поверенным в делах посольства Вьетнама в Таиланде Буй Тхи Хюэ. «Вьетнам, место мира» — это стихотворение из 68 строк, написанное принцессой Маха Чакри Сириндхорн, в котором она делится своими положительными впечатлениями и чувствами о пейзажах, стране и людях Вьетнама. Стихотворение было адаптировано в девять песен с использованием тайских и вьетнамских музыкальных стилей, общей продолжительностью 50 минут. Музыкальное произведение «Вьетнам, место душевного покоя» сочетает в себе различные музыкальные формы, такие как оркестровая музыка, хоровая музыка и танец, в исполнении около 150 музыкантов, певцов и артистов из оркестра Sai Yai Chamchuri Band и Западного оркестра Университета Чулалонгкорн, все в традиционной вьетнамской одежде ао дай, а также двух преподавателей из Ханойской консерватории, играющих на бау и трань (вьетнамских цитрах). Многие знакомые мелодии, такие как: Trống cơm (Рисовый барабан), Lý ngựa ô (Песнь лошади), Bèo dạt mây trôi (Плавающие водяные гиацинты и дрейфующие облака), Cò lả (Песнь журавля)... были представлены публике в музыкальном сопровождении принцессы Маха Чакри Сириндхорн. Стихотворение начинается с восхваления разнообразной и богатой вьетнамской кухни, с описанием особенностей трех регионов: Северного, Центрального и Южного: «Мы слышали рассказы древних / Великая вьетнамская кухня славится вкусными блюдами / С древних времен они ели фо / Вьетнамскую еду несложно приготовить / Говорят, что у вьетнамской кухни три стиля / Северный, Центральный и Южный, и все они нам очень нравятся».
 |
Принцесса Маха Чакри Сириндхорн приняла участие в представлении в платье ао дай (розовое платье посередине). (Фото: Посольство Вьетнама в Таиланде) |
После этого принцесса Маха Чакри Сириндхорн подвела итоги славной истории Вьетнама, рассказав о преодолении трудностей и препятствий на пути к нынешнему
экономическому процветанию страны: «Приезд во Вьетнам позволяет нам узнать об истории / Так много историй о нации в каждую эпоху / Французское колониальное правление было прискорбным / Но независимость была достигнута, как и желалось / С тех пор вьетнамская экономика развилась / Сельское хозяйство ведется во многих местах / Выращиваются рис, кофе и каучук / Цветы, фрукты, овощи, все есть... / Все люди усердно работают / Их труд помогает стране расти и крепнуть». В представлении также были восхвалены вьетнамские ремесла, такие как лакированные изделия, шелк, вышивка, живопись и традиционная музыка. На протяжении всей программы на экране сцены проецировались прекрасные изображения страны, ее народа и кухни. Народные игры и традиционные танцы также были воссозданы с помощью тщательно подготовленных и ярких сцен, в которых актеры в традиционных платьях ао дай и конических шляпах ехали на велосипедах и исполняли танцы с фонарями. Проницательный взгляд принцессы забавно изображает танец с бамбуковыми шестами: «Я однажды видела, как они исполняли танец с бамбуковыми шестами / Я умею его танцевать, но не могу повторить / Не будьте неосторожны, иначе прищемите ногу и поранитесь / Не вините друг друга за то, что не предупредили вас, если вы будете неосторожны». Заключительная часть стихотворения — это повторяющееся приглашение посетить и исследовать Вьетнам: «Есть бесчисленное множество историй, которые невозможно рассказать / Но их трудно записать, потому что их слишком много / При любой возможности я приглашу вас / В путешествие, чтобы провести время мирно и радостно».
 |
Выступление, демонстрирующее вьетнамскую культуру на этом мероприятии. (Фото: Университет Чулалонгкорн). |
Представление завершилось бурными аплодисментами всей аудитории. После выступления делегаты также посетили выставку, на которой были представлены подарки, полученные принцессой Маха Чакри Сириндхорн во время ее предыдущих визитов во Вьетнам, такие как вьетнамские музыкальные инструменты, некоторые предметы, принадлежащие этническим меньшинствам Вьетнама, изделия ручной работы, фотографии и копии вьетнамских бронзовых барабанов. Принцесса Маха Чакри Сириндхорн много раз посещала Вьетнам и реализовала там несколько благотворительных и
образовательных проектов. Ежегодно «Премия принцессы Таиланда учителям, внесшим значительный вклад в образование и общество» вручается выдающемуся учителю из каждой страны-члена Организации министров образования Юго-Восточной Азии (SEAMEO), включая Вьетнам. Принцесса Маха Чакри Сириндхорн пользуется огромной любовью тайского народа и также известна как «Принцесса-ангел». Принцесса Маха Чакри Сириндхорн, родившаяся в 1955 году, является третьим ребенком покойного короля Пхумипона Адульядеджа и младшей сестрой короля Таиланда Маха Вачиралонгкорна. Принцесса Маха Чакри Сириндхорн питает большую любовь к Вьетнаму и посетила многие провинции и города этой страны.
 |
Представители посольства Вьетнама в Таиланде вручили принцессе Маха Чакри Сириндхорн (слева) вышитый вьетнамский шелковый шарф на этом мероприятии. (Фото: Посольство Вьетнама в Таиланде) |
Посольство Вьетнама в Таиланде однажды выпустило фотоальбом под названием «Вьетнам глазами принцессы Махи Чакри Сириндхорн», в который вошли 100 прекрасных фотографий Вьетнама. В книгу вошли 60 фотографий, сделанных принцессой Маха Чакри Сириндхорн во время ее визитов во Вьетнам с 1993 по 2015 год. Остальные фотографии представляли собой ценные архивные снимки, запечатлевшие встречи тайской принцессы с вьетнамскими лидерами, ее взаимодействие с вьетнамским народом, а также посещение ею многих живописных мест, исторических достопримечательностей и культурных памятников Вьетнама.
Комментарий (0)