Национальный портал государственных услуг (скриншот).
В телеграмме говорилось: «В рамках реализации Плана № 02-KH/BCĐTW от 19 июня 2025 года Центрального руководящего комитета по развитию науки , технологий, инноваций и цифровой трансформации (далее именуемого Планом № 02-KH/BCĐTW) и указаний Правительства и Премьер-министра ряд населенных пунктов заблаговременно завершили выбор, модернизацию и разработку информационных систем для обслуживания, управления и обслуживания граждан и предприятий, например: 5 провинций и городов завершили настройку административных процедур в Информационной системе провинциальных административных процедур; 8 провинций и городов завершили подключение национальных баз данных, специализированных баз данных/министерских и отраслевых информационных систем и систем EMC».
Кроме того, 6 провинций и городов завершили подключение и полную интеграцию услуг с Национальным порталом государственных услуг; 8 провинций и городов завершили объявление и публикацию адресов штаб-квартир Центров услуг государственного управления и пунктов поддержки людей в получении государственных услуг в режиме онлайн.
Однако, согласно отчету Министерства науки и технологий , к 25 июня 2025 года многие населенные пункты еще не завершили модернизацию и разработку информационных систем для управления, администрирования и обслуживания населения и предприятий, а также не выполнили в строгом порядке указания Генерального секретаря То Лама, Центрального руководящего комитета, правительства и премьер-министра по обеспечению плавного, эффективного и бесперебойного расположения административных единиц и внедрению двухуровневой модели организации местного самоуправления.
В целях эффективного выполнения задач цифровой трансформации синхронным, взаимосвязанным и действенным образом для удовлетворения требований реструктуризации политической системы премьер-министр поручил председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения изучить руководство по реализации Плана № 02-KH/BCĐTW Центрального партийного офиса и сосредоточиться на руководстве и незамедлительном выполнении следующих задач:
Об объявлении и раскрытии административных процедур
Объявить список административных процедур, применяемых в провинции и городе, обновить и опубликовать его в Национальной базе данных административных процедур, что должно быть завершено не позднее 27 июня 2025 года; скорректировать внутренние процедуры, электронные процедуры, государственные услуги в режиме онлайн, обеспечить реализацию административных процедур и предоставление государственных услуг бесперебойно, эффективно и без сбоев с 1 июля 2025 года, что должно быть завершено до 30 июня 2025 года.
Опубликовать адрес штаб-квартиры и список административных процедур, полученных и возвращенных в центрах государственных административных услуг на уровне провинций, центрах государственных административных услуг на уровне коммун и пунктах поддержки лиц, предоставляющих государственные услуги, необходимо не позднее 27 июня 2025 года.
Создать общественную горячую линию провинциального Центра услуг государственного управления и народных комитетов коммун для поддержки, руководства и реагирования на замечания и рекомендации отдельных лиц и организаций по административным процедурам и предоставлению государственных услуг при реорганизации административных единиц и внедрении двухуровневой модели организации государственного управления, обеспечив круглосуточную работу, которая должна быть завершена не позднее 27 июня 2025 года.
О пересмотре и модернизации общей информационной системы
Завершить отбор, консолидацию, модернизацию и разработку информационной системы урегулирования административных процедур в провинциях, а именно:
Завершить настройку административных процедур в Информационной системе административных процедур провинции не позднее 29 июня 2025 года.
Завершить выдачу и актуализацию информации об агентствах и административных единицах провинций и городов в Национальной базе данных административных процедур; объявить список государственных услуг в режиме онлайн и тестовых услуг, подключенных к Национальному порталу государственных услуг, обеспечив при этом, чтобы 100% государственных услуг в режиме онлайн провинций и городов до объединения были интегрированы и предоставлялись на Национальном портале государственных услуг плавно, эффективно и бесперебойно при организации административных единиц и внедрении модели двухуровневой организации государственного управления, что должно быть завершено не позднее 27 июня 2025 года.
Руководить и координировать работу с правительственной канцелярией по подключению и пилотному запуску двухуровневой модели местного самоуправления на Национальном портале государственных услуг, а также развернуть Национальный портал государственных услуг таким образом, чтобы он стал централизованным, единым «центром обслуживания» с 18:00 27 июня 2025 года в качестве основы для завершения и плавного, эффективного и бесперебойного внедрения с 1 июля 2025 года.
Завершить подключение к Национальным базам данных, специализированным базам данных и Информационным системам министерств, отраслей, системам ЭМС согласно поручениям министерств, отраслей до 30 июня 2025 года.
До 30 июня 2025 года завершить оформление и выдачу отчетов по кадрам, государственным служащим и государственным служащим, принимающим и обрабатывающим административные процедуры, в провинциальной информационной системе обработки административных процедур.
Предложить и скоординировать действия с Правительственным комитетом по шифрам с целью завершения выдачи цифровых подписей кадровым работникам, госслужащим, государственным служащим, агентствам и административным подразделениям в провинциях и городах до 30 июня 2025 года.
Завершить выбор, консолидацию, модернизацию и разработку Системы управления директивными и оперативными документами, а именно:
Завершить выдачу, обновление и настройку идентификационных кодов агентств и подразделений не позднее 27 июня 2025 года.
Завершить предоставление учетных записей для должностных лиц, государственных служащих, бюджетников и решений единого входа (SSO) в Системе до 30 июня 2025 года.
Комплексные решения для конвертации или поиска документов в старых системах, обеспечивающие плавную, эффективную и бесперебойную работу не позднее 29 июня 2025 года.
Завершить модернизацию и разработку других информационных систем, обеспечивающих операционную деятельность, руководство и администрирование (система LGSP, система онлайн-встреч, система электронной почты, система отчётности, электронный информационный портал и т.д.) в соответствии с требованиями административно-территориального устройства и внедрения двухуровневой модели местного самоуправления. Завершить до 30 июня 2025 года.
Об инфраструктуре, линиях электропередачи, информационной безопасности
Завершить модернизацию и разработку инфраструктуры ЦОД/облака для установки и эксплуатации информационных систем для руководства, управления и обслуживания людей и предприятий до 28 июня 2025 года.
В кратчайшие сроки организовать центральное управление, оборудование, назначить руководство, организовать кадровые ресурсы и сетевую инфраструктуру в Центрах обслуживания провинциальной и коммунальной государственной администрации в соответствии с требованиями Постановления Правительства № 118/2025/ND-CP, чтобы обеспечить проведение административных процедур, включая прямое, онлайн- и 100%-ное осуществление административных процедур вне пределов провинций в 2025 году. Необходимо уделить внимание использованию и наследованию помещений, оборудования и инфраструктуры Центров обслуживания провинциальной и коммунальной государственной администрации, отделов приема и выдачи результатов на уровне районов и коммун до объединения и реорганизации административных единиц, обеспечивая максимальное удобство, бесперебойность и бесперебойность проведения административных процедур для граждан и предприятий после завершения деятельности органов местного самоуправления районного уровня и внедрения организационной модели двухуровневого местного самоуправления. Завершить до 29 июня 2025 года.
Председатели и генеральные директора корпораций и ИТ-компаний: Vietnam Post and Telecommunications Group; Military Industry and Telecommunications Group; MobiFone Telecommunications Corporation; FPT Joint Stock Company; Tan Dan Informatics Company... развернули информационные системы для управления, эксплуатации и обслуживания людей и предприятий, поддерживая внедрение модернизации, настройки и редактирования информационных систем и баз данных, которые должны быть завершены до 28 июня 2025 года; Председатели и генеральные директора Vietnam Post Corporation, Military Industry and Telecommunications Group организуют человеческие ресурсы для поддержки народных комитетов на уровне коммун в получении и возврате результатов урегулирования административных процедур по почте, обеспечивая стабильную, плавную, эффективную, регулярную и непрерывную работу 24/7 при организации административных единиц и внедрении модели двухуровневой правительственной организации с 1 июля 2025 года.
Премьер-министр поручил председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения нести ответственность перед правительством и премьер-министром за модернизацию и развитие информационных систем для управления, администрирования и обслуживания населения и предприятий, обеспечения эффективности, бесперебойности и бесперебойности при организации административных единиц, внедрения модели организации двухуровневых органов местного самоуправления и Национального портала государственных услуг в качестве общенационального универсального портала государственных услуг для обслуживания населения и предприятий.
Министр и руководитель Аппарата Правительства осуществляют контроль и обеспечение выполнения вышеуказанных задач в соответствии с возложенными на них функциями и задачами; оперативно обобщают и докладывают Премьер-министру по вопросам, выходящим за рамки его полномочий.
В телеграмме говорилось, что это очень важная и неотложная задача, требующая безотлагательного внимания и выполнения. Премьер-министр поручил секретарям провинциальных и городских партийных комитетов и председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения уделить время, чтобы уделить внимание, возглавить и направить подчиненные им ведомства и подразделения для выполнения вышеуказанных задач, обеспечивая бесперебойное, эффективное и бесперебойное обслуживание населения и предприятий при реорганизации административных единиц и внедрении двухуровневой модели местного самоуправления.
Источник: https://baolangson.vn/cong-dich-vu-cong-quoc-gia-tro-thanh-diem-mot-cua-so-tap-trung-duy-nhat-tu-27-6-2025-5051358.html
Комментарий (0)