Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Встреча двух генеральных секретарей Вьетнама и Китая с почти 400 представителями интеллигенции и молодежи двух стран

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế13/12/2023

Встреча Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, его супруги Нго Тхи Ман и Генерального секретаря, председателя КНР Си Цзиньпина, его супруги Пэн Лиюань с почти 400 высокопоставленными лицами и молодежью двух стран прошла в теплой, дружественной атмосфере.
Cuộc gặp gỡ giữa hai Tổng Bí thư Việt Nam và Trung Quốc với gần 400 nhân sĩ, thanh niên hai nước
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и его супруга Нго Тхи Ман, а также генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин и его супруга Пэн Лиюань, а также многие высокопоставленные руководители с обеих сторон встретились с дружелюбными личностями и молодыми поколениями Вьетнама и Китая. (Источник: VNA)

В рамках государственного визита во Вьетнам Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина, во второй половине дня 13 декабря Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и его супруга Нго Тхи Ман вместе с Генеральным секретарем и Председателем Си Цзиньпином и его супругой профессором Пэн Лиюань, а также многими высокопоставленными руководителями обеих сторон приняли участие во Встрече вьетнамско-китайской дружбы с молодежью и молодыми поколениями.

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг выразил свою радость и счастье от встречи с Генеральным секретарем и Председателем Си Цзиньпином, друзьями и товарищами из Китая и Вьетнама, которые внесли большой вклад в дружбу между Вьетнамом и Китаем, и был тронут встречей с китайской интеллигенцией, официальными лицами и родственниками китайских товарищей, которые помогали Вьетнаму в годы борьбы за национальную независимость.

Генеральный секретарь также выразил уверенность в том, что на встрече с молодыми людьми обеих стран они будут следовать по стопам предыдущих поколений, привнося жизненную силу и светлое будущее во вьетнамско-китайские отношения.

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг подчеркнул, что дружба между Вьетнамом и Китаем имеет много прекрасных традиций; тесные и интимные отношения между народами двух стран прекрасно описаны в песне «Вьетнам - Китай у реки» музыканта До Нхуана: «У реки, купаясь в одном ручье, я смотрю туда, ты смотришь сюда/ Утром и вечером мы слышим, как вместе поют петуха»; народы двух стран оказали друг другу много ценной поддержки и помощи в прошлой борьбе за национальную независимость и в деле построения социализма сегодня.

Генеральный секретарь подтвердил, что партия, государство и народ Вьетнама всегда уважают, помнят и высоко ценят сильную и большую поддержку Вьетнама со стороны партии, государства и народа Китая.

Cuộc gặp gỡ giữa hai Tổng Bí thư Việt Nam và Trung Quốc với gần 400 nhân sĩ, thanh niên hai nước
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг выразил свою радость от новой встречи с Генеральным секретарем и Председателем Си Цзиньпином с друзьями и товарищами из Китая и Вьетнама, которые внесли большой вклад в дружественные отношения между двумя странами. (Источник: VNA)

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг поделился с деятелями дружбы и молодым поколением двух стран достижениями этого визита, подчеркнув, что две стороны и две страны договорились продолжать углублять и развивать всеобъемлющее стратегическое партнерство и сотрудничество, создавая Вьетнамо-китайское сообщество общей судьбы, имеющее стратегическое значение, ради счастья народов двух стран, ради мира и прогресса человечества.

Говоря об одном из важнейших и основополагающих направлений сотрудничества во вьетнамско-китайских отношениях, а именно об укреплении более прочной социальной основы , Генеральный секретарь подтвердил, что глубокие и искренние стремления народов двух стран к дружбе, миру, сотрудничеству и развитию на протяжении поколений являются великим источником силы и прочной основой для веры в светлое будущее отношений между двумя странами.

Генеральный секретарь приветствовал и высоко оценил чувства и позитивный, чрезвычайно важный вклад народов двух стран, в котором интеллигенция и молодежь играют ключевую роль; выразил уверенность и надежду, что интеллигенция и молодежь двух стран продолжат активно содействовать общим усилиям по развитию прочных, стабильных, долгосрочных и эффективных вьетнамско-китайских отношений в соответствии с духом высказывания президента Хо Ши Мина, которое было высоко оценено и разделено президентом Мао Цзэдуном как «тесные вьетнамско-китайские отношения, как товарищи и братья».

Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин выразил свою радость по поводу возвращения во Вьетнам после 6 лет разлуки и был тронут возможностью встретиться и обменяться мнениями с дружественными личностями и молодежью двух стран, старыми друзьями, посвятившими много лет отношениям между двумя странами, и новыми, молодыми лицами; вспомнив незабываемые воспоминания о традиционной дружбе, разделяющей общие цели, поддерживающей друг друга и приносящей практическую пользу людям.

Cuộc gặp gỡ giữa hai Tổng Bí thư Việt Nam và Trung Quốc với gần 400 nhân sĩ, thanh niên hai nước
Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин выразил свою радость по поводу возвращения во Вьетнам после шести лет и был тронут возможностью встретиться и пообщаться с дружелюбными личностями и молодежью из двух стран. (Источник: VNA)

Подчеркнув, что дружба между Вьетнамом и Китаем основана на людях, а молодежь — это будущее, генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин подтвердил, что механизмы обмена и сотрудничества между людьми между двумя сторонами, включая культурные обмены и обмены между приграничными районами двух сторон, будут способствовать укреплению привязанности между двумя сторонами, совместному будущему в неспокойном мире и большему вкладу в дело прогресса человечества.

Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин выразил надежду, что молодежь станет продолжателем китайско-вьетнамской дружбы, активно способствуя укреплению сотрудничества, которое пойдет на пользу развитию двух стран; подчеркнув, что интеллигенция и молодое поколение являются пионерами на пути дружбы между двумя странами, пионерами прогресса человечества и вместе вносят вклад в стабильное и долгосрочное развитие открытого, инклюзивного, гармоничного, процветающего и развитого Азиатско-Тихоокеанского региона.

Встреча прошла в теплой, дружественной атмосфере с участием около 400 представителей интеллигенции и молодежи двух стран. Представители интеллигенции и молодых поколений двух стран поделились глубокими воспоминаниями и тесными связями между народами двух стран; искренне поблагодарили за внимание и тесное руководство двух Сторон, двух стран и лично двух Генеральных секретарей, чтобы народы двух стран могли лучше понять друг друга; подтвердили, что приложат все усилия для содействия реализации общего восприятия высокопоставленных руководителей двух Сторон и двух государств о построении «фундамента дружбы», внеся практический вклад в укрепление вьетнамско-китайской дружбы.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.
Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт