Столкнувшись со сложным развитием событий, вызванных штормом № 13 (Калмэги), 5 ноября Народный комитет провинции Даклак принял решение о создании передового командного пункта для реагирования на шторм № 13 и вызванный им сильный дождь в штаб-квартире Народного комитета провинции, Базе 2, районе Туихоа.
Передовым командным центром командует председатель Народного комитета провинции Даклак Та Ань Туан; 3 заместителя командующего, в том числе: товарищ Нгуен Тьен Ван, заместитель председателя Народного комитета провинции в качестве постоянного заместителя командующего; Дао Ми, заместитель председателя Народного комитета провинции, и товарищ Нгуен Минь Хуан, директор Департамента сельского хозяйства и окружающей среды в качестве заместителей командующего, а также 27 членов, являющихся руководителями департаментов, агентств провинции и председателями Народных комитетов 12 прибрежных коммун и районов.
Также 5 ноября председатель Народного комитета провинции Даклак продолжил публикацию официального депеши № 005/CD-UBND о срочной реализации плана реагирования на шторм № 13, сильные дожди и наводнения в провинции Даклак.
Председатель Народного комитета провинции Даклак потребовал от ведомств, отделений, подразделений и населенных пунктов продолжать серьезно реализовывать указания провинциального комитета партии и провинциального народного комитета по планам реагирования на ураган № 13 и наводнения в провинции под девизом « Действовать на опережение с самого начала и издалека »; с самым решительным настроем, предвидя наихудший сценарий, осуществлять превентивные и ответные меры на самом высоком уровне для обеспечения абсолютной безопасности жизни людей, ограничения ущерба имуществу людей и государства, не быть пассивными и не застигнутыми врасплох ни в одной ситуации.
Руководителям учреждений, подразделений и населенных пунктов необходимо безотлагательно и серьезно принять меры по обеспечению безопасности судов и деятельности на море, проверять и пересчитывать суда и транспортные средства, оповещать и направлять в безопасные убежища, организовывать расстановку и постановку на якорь для ограничения ущерба на якорных стоянках.

Заблаговременно эвакуируйте людей из опасных зон, особенно на лодках, плотах, в хижинах аквакультурных хозяйств, в прибрежных зонах, устьях рек, подверженных риску разрушения волнами, глубокого наводнения, из небезопасных домов, зон с риском оползней и внезапных паводков.
Реализуйте планы по предотвращению и борьбе с наводнениями в городских районах и защите сельскохозяйственного производства, особенно аквакультуры. Защитите дома, склады, офисы и сооружения. Контролируйте и направляйте безопасное движение транспорта в районах, подверженных риску глубокого затопления и быстрого течения воды.
Осмотреть, рассмотреть и принять меры по укреплению для обеспечения безопасности дамб, морских дамб, устьев рек, ирригационных и гидроэнергетических водохранилищ, находящихся под угрозой исчезновения, а также незавершенных строительных работ...
Отложите несрочные совещания, не связанные с предотвращением и контролем последствий штормов и наводнений, до окончания шторма. Заранее организуйте и сосредоточьтесь на проведении проверок, привлечении внимания к ликвидации последствий и руководстве работами по ликвидации последствий на местах.
Секретари и председатели народных комитетов коммун и районов обязаны провести осмотр, проверку и принять решительные меры по эвакуации людей, транспортных средств и имущества из опасных зон, особенно из прибрежных зон и зон, подверженных риску оползней и наводнений, для обеспечения безопасности жизни, имущества и государства. Срок завершения работ должен быть не позднее 16:00 6 ноября ; одновременно с этим необходимо обеспечить наличие продовольствия и предметов первой необходимости в местах эвакуации.
Прибрежные и эстуарные органы власти должны руководить реализацией мер по обеспечению безопасности людей и имущества жителей побережья и туристов . Дать указание судам и лодкам, сошедшим на берег или зашедшим в штормовые убежища в этом районе, организовать безопасную и надежную якорную стоянку; руководить перемещением и укреплением садков и плотов для аквакультуры в целях обеспечения безопасности. Категорически не допускать пребывания людей на плотах, лодках и в аквакультурных зонах. Срок выполнения – до 17:00 6 ноября.
Организовать проверки и осмотры жилых районов в низинных районах, районах с высоким риском внезапных наводнений, оползней, подземных дорог, разливов... и принять меры оповещения, чтобы люди знали, заблаговременно предотвращали и ограничивали поездки.
Органы и подразделения, управляющие водохранилищами, ирригацией и гидроэнергетикой, обязаны обеспечить безопасность работ и территорий, расположенных ниже по течению от водохранилищ ирригации и гидроэнергетики, при сбросе паводковых вод.
В связи со стихийным бедствием № 13 5 ноября 5-й военный округ создал в провинции Даклак Командный центр по предупреждению, контролю, поиску и спасанию в случае стихийных бедствий. Центром непосредственно командует генерал-майор Нгуен Куок Хыонг, заместитель командующего 5-м военным округом. В его задачи входит руководство и командование вооружёнными силами в регионе; взаимодействие с местными партийными комитетами и органами власти для реализации планов реагирования на стихийные бедствия, поисково-спасательных работ и ликвидации последствий; минимизация ущерба населению и имуществу государства, армии и населения...
Source: https://baolamdong.vn/dak-lak-kien-quyet-di-doi-so-tan-nguoi-phuong-tien-va-tai-san-ra-khoi-cac-khu-vuc-nguy-hiem-400503.html






Комментарий (0)