Организовать сбор, прием, сортировку и своевременную утилизацию отходов в соответствии с нормативными актами, не допуская накопления отходов, создающего антисанитарные условия и загрязнение окружающей среды.
Соответственно, председатель провинциального народного комитета поручил Департаменту сельского хозяйства и охраны окружающей среды председательствовать и координировать работу с провинциальными департаментами, отделениями и секторами; народными комитетами коммун и районов; профсоюзами и соответствующими агентствами и подразделениями, чтобы сосредоточиться на руководстве санитарией окружающей среды вдоль маршрутов и мест проведения мероприятий по закладке фундамента и открытию, чтобы отпраздновать 80-ю годовщину Национального дня 2 сентября, которые должны быть завершены до 17 августа. Инициировать движение за объединение всего народа для защиты окружающей среды, принять участие в общих мероприятиях по санитарии окружающей среды, чтобы отпраздновать 80-ю годовщину Национального дня 2 сентября. Тесно сотрудничать с общественно -политическими организациями в провинции для организации, руководства, контроля и реализации движения за объединение всего народа для защиты окружающей среды и уборки в жилых районах и общественных зонах.
Проверьте и организуйте соответствующие места сбора мусора в соответствии с правилами, общественные мусорные баки, оборудование и средства сбора и транспортировки отходов в соответствии с правилами в жилых районах, на рынках, автобусных станциях, в школах, развлекательных зонах, особенно на маршрутах от района Тан Тхань до мест проведения мероприятий и событий, посвященных 80-й годовщине Национального дня 2 сентября.
Организовать сбор, прием, сортировку и своевременную утилизацию отходов в соответствии с нормативными актами, не допуская накопления отходов, создающего антисанитарные условия и загрязняющего окружающую среду, особенно в жилых районах, общественных местах, туристических зонах, на улицах, сельских дорогах, в переулках, каналах, прудах, озерах, реках и на побережьях в дни, предшествующие, во время и после 80-й годовщины Национального дня 2 сентября. Усилить контроль, надзор и строгое преследование нарушений правил охраны окружающей среды, особенно замусоривания, в соответствии с нормативными актами.
Председатель Народного комитета провинции также поручил Комитету Отечественного фронта Вьетнама провинции изучить и рассмотреть вопрос о направлении организаций-членов на пропаганду и мобилизацию членов партии и всех слоев общества для активного участия в защите окружающей среды, поддержания чистоты улиц, переулков, жилых районов, рек, озер, прудов, каналов и дренажных систем. Необходимо повышать роль общественного контроля и критики в отношении деятельности по сбору, транспортировке и переработке отходов, обеспечивать соблюдение правовых норм, своевременно выявлять и рекомендовать меры по устранению нарушений, приводящих к загрязнению окружающей среды. Необходимо направлять и организовывать акции и кампании, связанные с экологическими критериями; одновременно необходимо координировать действия с местными органами власти всех уровней для организации кампаний по уборке и сбору мусора в честь 80-й годовщины Дня независимости, которая отмечается 2 сентября.
Газета, радио и телевидение Камау ; информационные агентства и газеты провинции отвечают за увеличение времени пропаганды о работе по оздоровлению окружающей среды в ознаменование 80-й годовщины Национального дня 2 сентября; создание мощного распространения, мотивация, призыв и поощрение людей к активному участию и наслаждению результатами.
Провинциальные департаменты, отделения и секторы; Народные комитеты коммун, районов, союзов и соответствующие функциональные агентства и подразделения в провинции в соответствии с возложенными на них функциями и задачами тесно координируют свою деятельность с Департаментом сельского хозяйства и охраны окружающей среды для реализации вышеуказанного содержания; в то же время поддерживают экологическую гигиену в агентствах, штаб-квартирах и на рабочих местах в ознаменование 80-й годовщины Национального дня 2 сентября.
Народные комитеты коммун и районов вдоль маршрутов от района Тан Тхань до мест проведения мероприятий по закладке фундамента и открытию в ознаменование 80-й годовщины Национального дня 2 сентября несут ответственность за завершение работ по оздоровлению окружающей среды до 17 августа.
Департамент строительства рассматривает, организует ямочный ремонт и ремонт поврежденных участков дорог, дорожных знаков и светофоров (если таковые имеются) вдоль маршрутов от района Тан Тхань до места проведения мероприятий по закладке первого камня и открытию в честь 80-й годовщины Национального дня, 2 сентября, которые должны быть завершены до 17 августа 2025 года.
Источник: https://www.camau.gov.vn/van-hoa-xa-hoi/day-manh-thu-gom-rac-thai-bao-ve-giu-gin-ve-sinh-moi-truong-287183
Комментарий (0)