Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Наследие чамских надписей в Куангнаме | ИНТЕРНЕТ-ГАЗЕТА QUANG NAM

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam06/06/2023


(VHQN) — Раньше часто говорили о «надписях на стелах» или «стелах», теперь исследователи используют слово «надписи», которое обычно относится к документам, высеченным на камне, дереве, металле и терракоте. Наследие чамских надписей — важный источник информации о древней истории Куангнама в частности и о стране чампов в целом.

«Полдень у моего сына». Фото: Л.Т.К.
«Полдень у моего сына». Фото: LTK

Большинство сохранившихся до наших дней чамских надписей находятся на каменных стелах или колоннах храмов, некоторые — на природных скалах, архитектурных украшениях и металлических предметах. Чамские надписи были найдены во многих местах Центрального Вьетнама, большинство из них — в провинции Куангнам.

Надписи чамов собирались, расшифровывались (переводились на латынь) и переводились на французский язык французскими учёными с конца XIX до начала XX века. В 1923 году Ж. Коэдес опубликовал в Ханое том «Общий статистический каталог надписей чамов и камбоджийцев», пронумерованный символом C для чамов. Всего было 170 экземпляров, от C1 до C170. Из них 72 стелы были найдены в Куангнаме, 25 в Ниньтхуане , 18 в Биньдине и 17 в Кханьхоа. К настоящему времени число обнаруженных надписей чамов достигло 247.

Надписи чамов используют письменность брахми — систему письма, сформировавшуюся в III веке до н. э. в Индии и называемую брахми липи, что означает «письменность бога Брахми». Вьетнамцы переводят это как «санскритское письмо» (что также означает письменность Брахмы/Брахмы/Брахми).

Эта система письма использовалась для записи санскрита в Индии, а затем и для записи языков Юго-Восточной Азии, включая древний чамский. Начиная с VIII века, брахмийская письменность постепенно модифицировалась в зависимости от местности и стала системой письма для различных языков.

Каменные столбы и стелы с надписями у реликвий Ми Сон.
Каменные столбы и стелы с надписями у реликвий Ми Сон.

Гравюры на стелах часто связаны со строительством храмов и башен. Основное содержание стел – восхваление богов и царей, записи о подношениях и, наконец, часто слова похвалы тем, кто их хранит, или предостережения тем, кто разрушает храмы, башни и подношения.

Надписи чамов дают нам сведения о хронологии, династиях и топонимах древней страны Чампа и в то же время отражают часть общественной жизни и современных верований, которые по надежности не может превзойти ни один другой документ.

В надписях встречаются упоминания о конфликтах между регионами Чампа друг с другом или с соседними странами. Это ценная информация для воссоздания историко-культурной картины не только региона Куангнам, но и всего полуострова Индокитай в первом тысячелетии нашей эры.

Помимо некоторых чамских надписей, найденных в Куангнаме, которые были привезены в Ханой французскими археологами и в настоящее время хранятся и экспонируются в Национальном историческом музее, в районе Куангнама все еще сохранилось много чамских надписей.

Только на месте раскопок Мишон (район Зуйсюен) в настоящее время насчитывается 36 надписей, некоторые из которых сохранились практически полностью и содержат важную информацию об истории и культуре Чампы.

Надпись C 89 (в настоящее время хранящаяся в выставочном зале памятника Ми Сон) была создана в 1088/1089 годах на древнем чамском языке. В ней повествуется о заслугах короля Джайи Индравармадевы в восстановлении страны Чампа после того, как она была опустошена войной.

Надпись с пометкой C 100 (созданная в 1157/1158 гг.), которая до сих пор находится на своем первоначальном месте в башне G, написана на санскрите и древнем чамском письме и повествует о заслугах царя Джаи Харивармадевы, который завоевал соседние страны и подарил башню и поля в этом районе Господу Шиве.

Помимо большого количества сохранившихся надписей на святынях Мишон, есть также несколько надписей, разбросанных на других святынях, например, надпись C 66 на святынях Донгзыонг (Тханг Бинь), надпись C 140 на святынях Хыонг Куэ (Куэ Сон) и несколько недавно обнаруженных надписей.

В частности, вдоль южного берега реки Ту Бон находится ряд естественных наскальных надписей, содержащих информацию о достопримечательностях, которые короли Чампы «пожертвовали» богу Шиве, чтобы получить божественную защиту для страны и королевской власти.

Хотя большинство чамских надписей в Куангнаме были расшифрованы и переведены французскими учеными в начале XX века, из-за содержания чамских надписей, связанного с поклонением богам, лаконичного стиля языка, множества аллюзий, метафор и гипербол, многие символы стерты и сломаны; поэтому перевод чамских надписей требует дальнейшего изучения.

Прежде всего, необходимо инвентаризировать и сохранить это ценное документальное наследие, а также организовать доступ к его содержанию как для научных исследований, так и для удовлетворения потребностей общественности в изучении истории. Создание профиля для ранжирования коллекции чамских надписей в Куангнаме также является полезным шагом для повышения интереса общества к этому особому виду документального наследия.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Каменное плато Донгван — редкий в мире «живой геологический музей»
Посмотрите, как прибрежный город Вьетнама в 2026 году вошел в число лучших туристических направлений мира.
Полюбуйтесь «Бухтой Халонг на суше» — она вошла в топ самых популярных направлений в мире.
Цветы лотоса «окрашивают» Ниньбинь в розовый цвет сверху

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Высотные здания в Хошимине окутаны туманом.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт