Выслушав отчеты Государственного банка Вьетнама, Министерства финансов , мнения делегатов, присутствовавших на заседании, и выступления заместителя премьер-министра Ле Минь Кая, премьер-министр сделал следующий вывод:
1. Выражаем признательность Государственному банку Вьетнама, Министерству финансов, Правительственному аппарату и соответствующим агентствам за своевременную и качественную подготовку отчетов для встречи. Делегаты, присутствовавшие на встрече, высказали и внесли много конкретных, глубоких, актуальных и практических мнений.
2. Результаты социально-экономического развития за первые четыре месяца года показали много положительных результатов, особенно макроэкономика была в основном стабильной, инфляция контролировалась, рост стимулировался, основные балансы были обеспечены; государственный долг, государственный долг и внешний долг страны находились в допустимых пределах; политика и общество были стабильными, национальная оборона и безопасность поддерживались, а материальная и духовная жизнь народа постоянно улучшалась и росла.
3. В предстоящее время экономика нашей страны будет по-прежнему иметь возможности, преимущества и трудности, проблемы переплетаются, но с большими трудностями и проблемами, требуя мужества, не быть субъективным, небрежным, терять бдительность, но и не быть пессимистичным, боязливым и уделять особое внимание упреждающему мониторингу ситуации, анализу, прогнозированию, своевременному, надлежащему, эффективному реагированию на политику, заблаговременно, издалека, прямо с начальной точки продолжать гармонично, синхронно и эффективно управлять макроэкономической политикой, особенно денежно-кредитной политикой, фискальной политикой в духе неуклонного стремления к содействию росту, поддержанию макроэкономической стабильности, контролю инфляции, обеспечению основных балансов экономики, поддержанию политической и социальной стабильности, обеспечению национальной обороны, безопасности, общественного порядка и защищенности, эффективному выполнению работы по предотвращению и борьбе с коррупцией, негативом, расточительством, контрабандой, накоплением, взвинчиванием цен и т. д.
4. В оставшиеся месяцы 2024 года министерствам, ведомствам и органам местного самоуправления необходимо сосредоточиться на реализации следующих основных задач и решений:
a) Осуществлять разумную, целенаправленную и ключевую экспансионистскую фискальную политику. Укреплять финансовую дисциплину и порядок, решительно продвигать цифровую трансформацию, правила электронных счетов-фактур, особенно продвигать применение цифровой трансформации в бюджетных доходах и расходах, повышать эффективность и результативность управления доходами и расходами государственного бюджета; обеспечивать правильный, достаточный и своевременный сбор, расширять базу сбора и предотвращать налоговые потери, особенно для услуг в сфере питания и напитков, ресторанов, электронной коммерции, бизнеса на трансграничных платформах...; решительно и основательно сокращать регулярные расходы, несрочные расходы, такие как внутренние и зарубежные командировки, прием гостей, развлечения, использование общественного транспорта, активно пересматривать и решительно сокращать государственные расходы, связанные с инвестициями... для пополнения ресурсов для инвестиций в развитие. Продолжать исследовать и предлагать в рамках полномочий снижение налогов, сборов и платежей для людей и предприятий; продолжать продвигать государственные инвестиции; Исследования по выпуску государственных облигаций для инвестиций в развитие, особенно стратегических инвестиций в инфраструктуру, цифровой трансформации, зеленой трансформации и социального жилья...
б) Активно, гибко, оперативно, эффективно и тесно координировать денежно-кредитную политику, синхронно и гармонично с фискальной политикой. Государственный банк Вьетнама будет руководить и координировать действия с министерствами, филиалами, местными органами власти и соответствующими агентствами, чтобы:
(i) Управлять процентными ставками гармонично, разумно и синхронно с управлением обменным курсом и другими инструментами денежно-кредитной политики, уделяя пристальное внимание событиям, мировой экономической ситуации и управлению денежно-кредитной политикой центральных банков; работать с государственными коммерческими банками и крупными негосударственными коммерческими банками, чтобы направлять и запрашивать эффективную реализацию решений по расширению доступа к кредитам для людей и предприятий, продолжать сокращать операционные расходы, расширять применение информационных технологий, цифровую трансформацию, чтобы продолжать стремиться к снижению процентных ставок по кредитам на 1-2%, особенно для традиционных драйверов роста, новых отраслей, цифровой трансформации, зеленой трансформации, круговой экономики, социального жилья и т. д.
(ii) Проводить операции на открытом рынке, денежную массу... эффективно и гибко, строго следуя целям денежно-кредитной политики, обеспечивая ликвидность и безопасность системы кредитных учреждений и экономики.
(iii) Гибкое управление обменным курсом для стабилизации валютного рынка, способствующее макроэкономической стабильности; заблаговременная разработка сценариев, планов и более оперативное и эффективное реагирование на колебания на внутреннем и внешнем валютном рынке.
(iv) Активно и гибко управлять кредитом в соответствии с макроэкономическими изменениями и инфляцией, удовлетворяя потребности экономики в капитале, поддерживая экономический рост, обеспечивая безопасность банковских операций и системы кредитных учреждений. Активно внедрять решения по росту кредитования, направляя кредиты в производство, бизнес, приоритетные сектора и драйверы роста; контролировать кредитование потенциально рискованных секторов, обеспечивая безопасность и эффективность. Решено иметь практические и эффективные решения для достижения роста кредитования всей системы к концу второго квартала 2024 года на уровне 5-6%.
в) Продолжать реализацию мер по управлению, эксплуатации и стабилизации рынка золота, обеспечивая большую своевременность и эффективность; сосредоточиться на информационно-коммуникационной работе для создания консенсуса в обществе.
Государственный банк Вьетнама осуществляет руководство и координирует деятельность с соответствующими агентствами:
(i) Продолжать решительно, серьезно, полностью и эффективно реализовывать задачи и решения по управлению рынком золота как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе в соответствии с указаниями правительства, премьер-министра и руководителей правительства в резолюциях, официальных депешах, директивах и связанных с ними документах, гарантируя, что рынок золота будет работать стабильно, эффективно, здорово, открыто, прозрачно, в соответствии с правовыми нормами, национальной финансовой и денежной безопасностью, а не золотить экономику, влияя на макроэкономическую стабильность и управление денежно-кредитной политикой. Управляющий и заместители управляющего Государственного банка Вьетнама должны поощрять чувство ответственности, дисциплины и дисциплины государственной службы, напрямую руководить организацией и реализацией решений в соответствии с нормами и действовать в общих интересах нации, народа и людей.
(ii) В соответствии с функциями, задачами, полномочиями и положениями Указа правительства № 24/2012/ND-CP от 3 апреля 2012 года об управлении деятельностью по торговле золотом, статьей 18 Указа правительства № 50/2014/ND-CP от 20 мая 2014 года об управлении государственными валютными резервами (в котором четко указано, что управляющий Государственного банка Вьетнама принимает решения о конкретных планах интервенции, включая: сроки, объем, цену на золото, форму интервенции...) и соответствующими правовыми положениями, немедленно реализовать меры по управлению, эксплуатации и стабилизации рынка золота в соответствии с правилами и должны обеспечить эффективность, результативность, своевременность и избегать задержек, ненадлежащих методов реализации и снижения эффективности инструментов государственного управления; иметь эффективные и своевременные решения, немедленно и навсегда преодолеть высокую разницу между внутренними ценами на золото и мировыми ценами на золото, используя текущие инструменты, и содействовать ответственности в соответствии с полномочиями; обеспечить строгое соблюдение дисциплины и дисциплины государственной службы; повысить чувство ответственности, поощрять инициативу и креативность в руководстве и управлении; нести полную ответственность перед Правительством и Премьер-министром за результаты управления и стабилизации рынка золота.
(iii) Укреплять дисциплину, порядок и соблюдение правовых норм в отношении деятельности по торговле золотом; работать с предприятиями, организациями по торговле золотом и коммерческими банками, которые торгуют золотом и золотыми слитками SJC, чтобы направлять и строго запрещать эксплуатацию рыночных манипуляций и строго пресекать нарушения закона.
(iv) Безотлагательно провести проверку и обследование рынка золота в соответствии с указаниями руководителей правительства в соответствующих документах, которые должны быть завершены в мае 2024 года; строго пресекать нарушения правовых норм в сфере производства и торговли золотом; в случае обнаружения признаков правонарушений незамедлительно передавать досье в Министерство общественной безопасности и соответствующие органы в установленном порядке.
Министерство финансов должно координировать работу с Государственным банком Вьетнама и соответствующими учреждениями для проверки, надзора и строгого соблюдения правовых норм в отношении электронных счетов-фактур, связанных с налоговыми органами, для каждого случая осуществления предпринимательской деятельности, покупки и продажи золота, что должно быть завершено не позднее 15 июня 2024 года; строго контролировать, решительно отзывать и немедленно отзывать лицензии на ведение бизнеса для предприятий и подразделений, которые не соблюдают правила в отношении электронных счетов-фактур, и обращаться с ними в соответствии с действующим законодательством.
d) Ускорить выделение государственного инвестиционного капитала, взяв государственные инвестиции в качестве ведущей силы, активизируя и привлекая все социальные ресурсы. Выпустить государственные облигации для мобилизации капитала для инвестиций в развитие, сосредоточившись на стратегических инвестициях в инфраструктуру, цифровой трансформации, зеленой трансформации и социальном жилье; в ближайшем будущем изучить возможность выпуска еще около 100 триллионов донгов в виде государственных облигаций для инвестиций в ключевые национальные проекты.
d) Продолжать эффективно и существенно реализовывать Проект 06 и реформу административных процедур, внося изменения в предоставление государственных услуг, сокращая неудобства, время и затраты для людей и предприятий. Правительственная канцелярия должна председательствовать и координировать работу с соответствующими агентствами для срочной разработки проекта Директивы премьер-министра о минимизации административных процедур, содействии цифровой трансформации, особенно в банковской сфере и финансах, и доложить премьер-министру до 30 мая 2024 года.
e) Министерство общественной безопасности, Министерство финансов, Министерство промышленности и торговли, Правительственная инспекция, Государственный банк Вьетнама и другие министерства, агентства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями должны внимательно следить за ситуацией, усиливать проверки, досмотр, надзор и строгий контроль, своевременно предотвращать, выявлять и строго пресекать факты контрабанды, накопления, манипулирования ценами и другие нарушения закона.
ж) Усиливать информационно-пропагандистскую работу, особенно работу по информированию о руководящих принципах и политике Партии, политике и законах государства, управленческой работе Правительства, Премьер-министра и министерств, отраслей и местных органов власти, создавая импульс, доверие, мотивацию и консенсус среди людей, предприятий и всего общества, пропагандируя силу великого национального единства, волю к самостоятельности, самосовершенствованию и стремлению к успешному достижению поставленных целей и задач социально-экономического развития.
Правительственная канцелярия информирует соответствующие ведомства о необходимости их ознакомления и внедрения.
Источник
Комментарий (0)