![]() |
| Группа медицинских работников из провинции Донг Най провела бесплатные медицинские осмотры и предоставила лекарства жителям коммуны Сон Тхань провинции Даклак . Фото: Конг Нгиа |
Но в трудные времена проявляется человеческая доброта. Помощь близких и сострадательные сердца стали опорой, вселяя надежду на то, что люди смогут вместе преодолеть трудности.
Журналисты газеты и радио Донгнай взяли интервью у товарища Ха Ань Зунга, члена Постоянного комитета провинциального комитета партии и постоянного заместителя председателя Комитета Отечественного фронта Вьетнама провинции Донгнай, по этому вопросу.
![]() |
Товарищ Ха Ань Зунг, член Постоянного комитета провинциального комитета партии, постоянный заместитель председателя Комитета Отечественного фронта Вьетнама провинции Донг Най. Фото: Ле Куен. |
* Товарищ, с точки зрения Вьетнамского Отечественного фронта, с какими самыми большими трудностями сталкиваются жители центральных районов и Центрального нагорья после этого стихийного бедствия, особенно в отношении средств к существованию и восстановления своей жизни?
В первую очередь, я искренне выражаю глубочайшие соболезнования семьям тех, кто потерял близких в этой трагедии, и выражаю сочувствие и солидарность с крайне сложными обстоятельствами, в которых находятся наши соотечественники в районах, пострадавших от череды стихийных бедствий и наводнений, неся огромные материальные и духовные потери. Безусловно, последствия этой катастрофы потребуют много времени и ресурсов, чтобы помочь провинциям Центрального региона и Центрального нагорья преодолеть последствия и восстановить жизнь людей.
Как видно, это оказывает огромное влияние на жизнь людей:
Во-первых, серьезно пострадали средства к существованию людей. Длительные проливные дожди и наводнения смыли имущество, скот, птицу и морепродукты; посевы и поля оказались затоплены, что создало риск оползней и камнепадов, которые могли бы засыпать поля и огороды; многие мелкие производственные предприятия были парализованы; и многие домохозяйства потеряли почти все, оставшись без инструментов, средств к существованию или источников дохода, чтобы начать все заново.
Во-вторых, восстановление жизни сталкивается с бесчисленными трудностями. Сотни тысяч домов были сильно затоплены и серьезно повреждены; многие важные инфраструктурные проекты, такие как дороги, школы, а также системы электро- и водоснабжения в некоторых районах, до сих пор не восстановлены; санитарные условия, профилактика заболеваний, условия жизни и здравоохранение, особенно для пожилых людей и детей, по-прежнему остро нуждаются в улучшении; а процесс обучения и образования значительно пострадал…
В-третьих, после шока от стихийного бедствия сильно пострадал и моральный дух людей. Во многих местах люди обеспокоены тем, что их урожай полностью уничтожен, долги накапливаются, и они пока не могут предвидеть, как будут обеспечивать себя в будущем.
* В своем недавнем письме с соболезнованиями пострадавшим от стихийных бедствий генеральный секретарь То Лам подтвердил: «В трудные времена мы еще яснее видим силу солидарности и сострадания вьетнамского народа». Как, по-вашему, проявился этот дух во время недавних наводнений?
Как мы видим, чем труднее времена, тем сильнее вьетнамский народ демонстрирует силу человеческого сострадания, традицию великой солидарности, дух взаимной поддержки и любви, дух «помощи нуждающимся», присущий всей нации; присущая им доброта и преданность сияют ярче, чем когда-либо, и создают основу для того, чтобы каждый мог вместе преодолеть трудности.
До и сразу после стихийного бедствия вся политическая система, от центрального до местного уровня, действовала очень быстро и инициативно, своевременно предоставляя указания, проводя кампании и призывы; полиция, армия, пограничники, ополчение и даже жители окрестных районов бросились в спасательные работы, проявляя подлинную «гуманность во времена кризиса»... независимо от опасности, работая днем и ночью под дождем и наводнениями, чтобы спасать, эвакуировать и оказывать помощь людям в безопасном месте.
Наряду с этим, тысячи организаций, предприятий и частных лиц со всей страны оперативно обратились к регионам Центральной Англии и Центрального нагорья, предоставив финансовую помощь, организовав доставку товаров и предметов первой необходимости, оказав помощь в ремонте домов и заботясь о семьях, сильно пострадавших от стихии. Эта поддержка помогла людям в пострадавших от наводнения районах преодолеть чрезвычайно трудный период и вселила уверенность в том, что мы все вместе преодолеем трудности, восстановимся и будем развиваться после этого стихийного бедствия.
* Совершенно очевидно, что девиз «Никого не оставлять позади» был очень эффективно реализован во время этого стихийного бедствия. Основываясь на ваших наблюдениях и посещениях пострадавших от наводнения районов, каковы ваши впечатления по этому поводу?
- Во время посещения пострадавших от наводнения районов для оказания помощи населению рабочие группы провинции Донг Най отчетливо ощутили девиз «Никого не оставлять без внимания», который перестал быть просто пустым лозунгом и воплощается в жизнь посредством конкретных действий.
От спасателей, часами пробирающихся сквозь воду, чтобы доставить каждого жителя в безопасное место, до оперативных групп, доставляющих продукты питания, медикаменты, одежду и предметы первой необходимости; от коллективных усилий местных жителей со всей округи до усилий самих людей в пострадавших от стихийного бедствия районах… все это направлено на то, чтобы каждый гражданин получил поддержку, чтобы никто не голодал и не оставался без одежды, и чтобы никто не оказался в изоляции среди наводнений.
* Товарищ, как в провинции Донг Най была реализована кампания по мобилизации поддержки для Центрального региона и Центрального нагорья?
Сразу после стихийного бедствия Комитет Отечественного фронта Вьетнама провинции Донг Най обратился за помощью и получил очень сильный отклик от ведомств, организаций, предприятий и жителей провинции. Постоянный комитет Комитета Отечественного фронта Вьетнама провинции Донг Най получил пожертвования от всех слоев населения и бизнес-сообщества на общую сумму более 20 миллиардов донгов; Провинциальное общество Красного Креста получило более 100 тонн товаров. Но больше всего меня тронула «сострадание» жителей Донг Най, исходящее из побуждений их сердец, еще раз демонстрирующее «национальную солидарность и братскую любовь». За короткое время (с 20 по 26 ноября 2020 года) от приграничных коммун до центральных районов, от пенсионеров до учеников начальных школ… все откликнулись, пожертвовав своим временем и ресурсами… Было создано 94 благотворительные группы с более чем 1100 волонтерами; В ходе 218 рейсов грузовиков было перевезено почти 1200 тонн товаров, предметов первой необходимости, предметов снабжения, чистой воды, лекарств и т.д. на сумму около 30 миллиардов донгов для оказания помощи пострадавшим районам.
* В последнее время появились искаженные сообщения о политике социального обеспечения, в которых даже преднамеренно критикуются усилия нашей партии и государства по оказанию помощи людям в районах, пострадавших от наводнения. На ваш взгляд, что нам следует предпринять в ответ на подобную информацию?
— В последнее время, наряду с позитивной информацией, отражающей реальное развитие ситуации со штормом и наводнением, появилась и искаженная информация, даже преднамеренно критикующая усилия партии и государства по оказанию помощи людям в пострадавших от наводнения районах и подрывающая национальное единство. В частности, с использованием цифровых технологий и приложений искусственного интеллекта было использовано множество постановочных изображений для разжигания паники среди населения.
Все пожертвования – от денежных средств до товаров – поступают публично, полностью документируются, постоянно обновляются, подробно описываются ежедневно и широко освещаются в средствах массовой информации и социальных сетях, таких как Zalo и Fanpages, чтобы организации и частные лица могли отслеживать их. Распределение ресурсов осуществляется в соответствии с правилами, на основе фактических отчетов о причиненном ущербе из местных органов власти, руководства Постоянного комитета провинциальной партии, Исполнительного совета провинциального комитета партии и по согласованию с соседними провинциями, прежде чем делегации провинции Донг Най напрямую передадут средства.
Кроме того, в процессе мониторинга принимают участие комитеты Отечественного фронта Вьетнама на всех уровнях, членские организации и представители местного сообщества, что гарантирует доставку поддержки нужным людям в нужные места без упущений и дублирования. Мы стремимся к тому, чтобы каждая единица поддержки доходила до предполагаемых получателей и оказывалась максимально эффективной для людей, пострадавших от наводнения.
Товарищ Ха Ань Зунг, член Постоянного комитета провинциального комитета партии, постоянный заместитель председателя Комитета Отечественного фронта Вьетнама провинции Донг Най.
Нам необходимо проявлять бдительность и осмотрительность в отношении этой информации, внимательно изучать изображения и полагаться на сведения из официальных источников. Только основывая наши оценки на фактах и официальной информации, мы сможем точно оценить усилия ведомств, сил и населения в оказании помощи. Это укрепит нашу уверенность, а дух национальной солидарности является важнейшим оружием и силой для преодоления всех трудностей, вселяя веру в то, что мы сможем помочь нашим соотечественникам преодолеть невзгоды.
Распространение точной и прозрачной информации также способствует эффективной мобилизации всех ресурсов, донося информацию до нужных людей и населенных пунктов, избегая неэффективности и дублирования, а также способствуя укреплению консенсуса среди населения.
Большое спасибо, товарищ!
Le Quyen (в исполнении)
Источник: https://baodongnai.com.vn/chinh-polit/202511/doan-ket-vuot-qua-bao-lu-20d3b82/









Комментарий (0)