Сверкающая ночь полной луны
С полудня на трибунах реки Кайлон царило оживление. На берегу реки алтарные столы были торжественно украшены свежими цветами, огнями, свечами и типичными подношениями: плющеным зеленым рисом, бананами, кокосами, картофелем, лепешками... выражая почтение кхмерского народа Богу Луны - божеству, которое, по мнению народа, благословляет богатые урожаи, мирные и процветающие деревни. Когда полная луна появилась на ясном небе, звуки пентатонической музыки и барабанов Чхдай Дам начали церемонию. Старейшины ритуального комитета, одетые в торжественные белые одежды, совершили традиционные ритуалы, такие как поклонение Трем Драгоценностям, приглашение монахов петь сутры для благословения, возношение благовоний в молитвах о благоприятной погоде, национальном мире и процветании. В этот момент все пространство, казалось, затихло, и только мягкий лунный свет и лампы отражались в реке.

Ежегодный фестиваль поклонения Луне привлекает тысячи местных жителей и туристов. Фото: ДАНЬ ТХАНЬ
Кульминацией церемонии является ритуал подачи рисовой лепёшки – та часть, которую дети ждут с нетерпением. Дети выстраиваются в шеренгу под лунным светом, а старейшины церемониального комитета дают каждому рисинке лепёшку, задавая вопросы о желаниях, стремлениях и будущей жизни. Кхмеры верят, что, если дети едят рисовую лепёшку в ночь полнолуния, они получат благословение бога Луны, быстро вырастут, будут послушными и хорошо учатся. По завершении ритуала поднос с подношениями опускается на стол, чтобы все могли насладиться пентатонической музыкой и посмотреть танцевальные представления.
После торжественной церемонии следует церемония запуска фонарей – момент, который превращает реку Кайлон в волшебство. Тысячи фонарей опускаются в воду, мерцая и сливаясь с ярким лунным светом. Каждый фонарь несет в себе пожелания счастья, мира и процветания, освещая мирную реку. Господин Дан Фол, житель коммуны Го Куао, поделился: «Ночь поклонения луне – это возможность для кхмеров почтить память бога Луны и послать надежду на хороший урожай. Я горжусь тем, что моя этническая культура сохраняется и распространяется».
От молодого клейкого риса до желания сезона луны
Когда полная октябрьская луна освещает поля после уборки урожая, звук молотого риса разносится по деревням и хуторам. Под сладкий аромат молодого клейкого риса и тёплый смех кхмеры вместе готовят традиционное блюдо, которое передается из поколения в поколение – рисовые хлопья. Дар небес и земли, дар урожая и веры в благополучную и мирную жизнь.
Зелёный плющеный рис производится из молодого клейкого риса, только что созревшего, с ещё молочно-белыми зёрнами. Кхмеры собирают его, обжаривают, а затем непрерывно толкут в деревянной ступке, пока зёрна не станут плоскими и тонкими, без шелухи. Каждый удар пестика — это радостный ритм, радостный от того, что урожай собран, от того, что земля и небо подарили нам вкусные рисовые зёрна. Зелёный плющеный рис многократно просеивают, чтобы он стал однородным, смешивают с кокосовой стружкой и сахаром, что создаёт неповторимый липкий, жирный, сладковатый вкус.
В кухонном дыму умелые руки кхмерских женщин превращают каждое сплющенное рисовое зернышко в подарок, демонстрирующий трудолюбие и любовь. «Чтобы сплющенный рис был вкусным, его нужно делать из свежего клейкого риса, ещё пахнущего молоком. Толчение должно быть плавным, аккуратным и решительным, чтобы рисовые зёрна не ломались. Приготовление риса — тяжёлый труд, но видеть, как дети и соседи собираются вместе за общей трапезой, — это большая радость, словно праздновать Тэт», — сказала Нианг Сок Ни, жительница деревни Фуоклок, коммуны О Лам, толкущая сплющенный рис.
Зелёный рис – это не просто еда, а священное подношение в ночь поклонения луне у кхмеров. В церемонии поклонения луне зелёный рис – это не просто еда, а связующее звено между людьми, землёй и небом, между настоящим и тысячелетней традицией. Каждое зернышко зелёного риса несёт в себе пожелание обильного урожая, счастливой и благополучной жизни. Делясь горстью зелёного риса, мы разделяем радость, общность и солидарность.
«Церемония поклонения луне и подношения риса — это не только прекрасное народное поверье, но и выражение благодарности небу и земле, сохраняющее культурную самобытность кхмерского народа. Организация фестиваля во время ежегодного фестиваля кхмерской культуры, спорта и туризма провинции помогает людям быть более преданными, гордыми и объединять усилия для развития своей родины», — сказал достопочтенный Ли Лонг Конг Дань, заместитель председателя Ассоциации монахов-патриотов и Ассоциации монахов провинции.
ИЗВЕСТНЫЙ ГОРОД
Источник: https://baoangiang.com.vn/doc-dao-le-cung-trang-a466250.html






Комментарий (0)