По информации подкомитета корпорации Гарварда — агентства, курирующего Гарвардский университет, — г-жа Клодин Гей, президент Гарвардского университета (США), в своей докторской диссертации 1997 года использовала «повторяющийся язык без ссылок на источники».
В частности, докторская диссертация г-жи Гей под названием «Взятие власти: победа черных на выборах и переосмысление американской политики » содержит обширные цитаты из работы Брэдли Палмквиста и Стивена Восса 1996 года, однако в ней не было сносок или кавычек.
Президент Гарвардского университета Клодин Гей была обвинена в плагиате в своей докторской диссертации 1997 года. (Фото: Getty)
Независимые эксперты также дали схожую оценку, придя к выводу, что г-жа Гей нарушила правила цитирования Гарварда, и назвали этот инцидент «достойным сожаления». Однако эксперты заявили, что это действие не является «нарушением научной этики».
Выступая по этому поводу, представитель Гарвардского университета заявил, что г-жа Гей получила докторскую степень по политологии в Гарварде. После обвинений она обратилась с просьбой удалить дублирующийся контент и представит три переработанные и обновлённые версии своей докторской диссертации.
Клодин Гей, первая чернокожая женщина-президент престижного Гарвардского университета, подверглась пристальному вниманию, особенно со стороны консервативных активистов, после обвинений в плагиате и на фоне обострения напряжённости в кампусе в Газе. Ранее в этом месяце высказывания Гей о свободе слова в кампусе на слушаниях в Конгрессе подверглись критике как чрезмерно легистские и пропалестинские.
Комитет Палаты представителей по образованию и трудовым ресурсам заявил 20 декабря, что он изучает и проясняет обвинения в плагиате против г-жи Гей в рамках более широкого расследования в отношении Гарвардского университета.
На данный момент Гарвард поддерживает своего президента. В заявлении, опубликованном на прошлой неделе, корпорация Гарварда заявила: « В это смутное и трудное время мы едины в нашей поддержке президента Гэя».
Конг Ань (Источник: Politico)
Источник
Комментарий (0)