Резолюция № 1198/NQ-UBTVQH15 Постоянного комитета Национальной ассамблеи об организации административных единиц на уровне коммун провинции Ниньтхуан в период 2023-2025 годов вступает в силу с 1 ноября 2024 года. Соответственно, организация административных единиц на уровне коммун в городе Фанранг - Тхапчам выглядит следующим образом: Объединить всю природную территорию площадью 0,45 км2, с населением 5200 человек округа Ми Хыонг и всю природную территорию площадью 2,64 км2, с населением 11 356 человек округа Тан Тай в округ Кинь Динь. После объединения округ Кинь Динь имеет природную площадь 3,50 км2 и население 24 656 человек. Район Кинь Динь граничит с районами Дао Лонг, Май Бинь, Май Донг, Май Хай, Фу Ха и районом Нинь Фуок. Объединить всю природную территорию площадью 1,1 км2 и населением 10 660 человек района Тхань Сон в район Фу Ха. После слияния район Фу Ха имеет природную площадь площадью 2,4 км2 и население 23 957 человек. Район Фу Ха граничит с районами Дай Сон, Кинь Динь, Май Бинь и Фуок Ми. После объединения город Фан Ранг - Тхап Чам имеет 13 административных единиц на уровне коммуны, включая 12 районов и 01 коммуну; провинция Нинь Туан имеет 7 административных единиц на уровне округа, включая 6 районов и 1 город; 62 административных единицы на уровне коммуны, включая 47 коммун, 12 районов и 3 города.
На собрании председательствовал товарищ Чау Тхи Тхань Ха, член провинциального партийного комитета, секретарь партийного комитета города Фан Ранг-Тхап Чам, глава Руководящего комитета по организации административных единиц на уровне общин в период 2023-2025 гг. города Фан Ранг-Тхап Чам.
Завершая заседание, товарищ Чау Тхи Тхань Ха, секретарь городского комитета партии, поручил усилить распространение резолюции № 1198/NQ-UBTVQH15; обеспечить, чтобы вновь созданные административные единицы после реорганизации вступили в силу с 1 ноября 2024 года; распространить, распространить и тщательно понять всем кадрам, членам партии и людям в городе, особенно в административных единицах на уровне коммун, осуществляющих реорганизацию и слияние, чтобы создать высокий консенсус и единство среди кадров, государственных служащих, государственных служащих, рабочих и людей всех слоев общества при реализации резолюции № 1198/NQ-UBTVQH15. Строго организовать передачу активов, финансов, документов и организационного аппарата для обеспечения соблюдения правил; завершить условия для того, чтобы аппарат вновь созданных административных единиц после реорганизации вступил в силу в соответствии с правилами.
Сюань Тхоа
Источник: http://baoninhthuan.com.vn/news/149750p24c32/hop-ban-chi-dao-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-ca%CC%81p-xa%CC%83-giai-doa%CC%A3n-20232025tren-di%CC%A3a-ba%CC%80n-tp-phan-rangtha%CC%81p-cha%CC%80m.htm
Комментарий (0)