Уже почти 4 года по адресу 59 Le Thanh Phuong (город Нячанг) существует японское культурное пространство, где проводятся мероприятия, знакомящие и продвигающие некоторые традиционные культурные и художественные формы, характерные для страны восходящего солнца. Это Центр японского языка и культурного обмена Amy — место, которое всегда открывает свои двери для тех, кто хочет узнать больше о японской культуре.
Познакомьтесь с искусством чайной церемонии
Недавно, имея возможность принять участие в культурном обмене между Вьетнамом и Японией, который проводился в Центре культурного и японского языкового обмена Amy, мы узнали больше об искусстве наслаждения чайной церемонией японцев. В небольшой комнате, элегантно украшенной пейзажными картинами, знакомыми предметами, такими как: бумажные веера, чайники, заварочные чайники, печи..., все собрались вместе, чтобы молча наблюдать, как г-н Тетсуя Сакаи - советник по созданию Центра культурного и японского языкового обмена Amy выполняет каждый скрупулезный шаг в искусстве чайной церемонии.
![]() |
Г-н Тетсуя Сакаи знакомит с процессом наслаждения чайной церемонией японцев. |
Наблюдая за процессом чайной церемонии, мы больше узнали об использовании японцами четырех слов «Гармония — Уважение — Чистота — Спокойствие» для выражения духа гостеприимства. Там есть эмоциональная гармония, уважение между создателем чая и пьющим чай друг к другу; чистая, прозрачная атмосфера во время наслаждения чаем; и, наконец, желание найти внутреннюю красоту в каждом человеке, а также в природе. «Я очень рад познакомить всех с искусством наслаждения чаем в нашей стране. Это уникальная культурная особенность, которая показывает гостеприимство японского народа. Истинный дух чайной церемонии — это гостеприимство и радушный прием гостей», — поделился г-н Тетсуя Сакаи.
Место для продвижения японской культуры
Г-н Тетсуя Сакаи раньше был преподавателем в Университете Васэда (Япония). В 2011 году он впервые приехал в Хошимин по приглашению друга. В то время у него была возможность посетить школу японского языка и увидеть, как многие вьетнамские дети с энтузиазмом изучают японский язык. Это произвело на него сильное впечатление, и он захотел сделать что-то, чтобы поддержать молодых вьетнамцев, изучающих японский язык. В 2015 году, после завершения своей преподавательской работы в Японии, он провел время, узнавая больше о стране и народе Вьетнама, и решил навсегда поселиться во Вьетнаме. После всего лишь одного визита в прибрежный город Нячанг он выбрал его в качестве места назначения. «Я почувствовал естественную красоту и теплоту местных жителей, поэтому я подумал, что было бы здорово построить учреждение для обучения японскому языку и знакомства с японской культурой в Нячанге. Поэтому в 2019 году я построил Центр японского языка и культурного обмена Amy. Я очень надеюсь, что вьетнамские друзья смогут понять больше уникальных особенностей японской культуры», — поделился г-н Тетсуя Сакаи.
Центр японского языка и культурного обмена Amy располагает современными помещениями и учебным оборудованием, но классы спроектированы и оформлены с учетом особенностей японской культуры. Студенты центра изучают японский язык, информационные технологии, устную арифметику, сборку роботов, живопись и т. д. В частности, центр также обучает молодых студентов чайной церемонии, каллиграфии, оригами, икебане; пению, танцам, медитации, навыкам рассказывания историй; инструкциям по ношению традиционных японских костюмов, таких как: кимоно, юката, фундоси и т. д. Центр также регулярно организует клубы культурного обмена, мероприятия и исследует уникальные особенности, которые составляют бренд Японии. Желание тех, кто работает в центре, превратить это место в высококачественный образовательный адрес, пробуждающий любовь к японскому языку и культуре.
В это время во многих местах во Вьетнаме и провинции организуются мероприятия, посвященные 50-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией (21 сентября 1973 г. - 21 сентября 2023 г.). Благодаря посещению и изучению японской культуры в Центре культурного обмена и японского языка Эми мы больше понимаем о дружбе между народами двух стран, как сказал г-н Тетсуя Сакаи: «Я думаю, что благодаря совместным усилиям каждого вьетнамца и японца дружба между двумя странами развилась. Я всегда верю, что добрые отношения между двумя странами будут развиваться все больше и больше».
СЕМЬЯ
Источник
Комментарий (0)