Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

При оптимизации режим и политика должны быть выше действующих.

Báo Giao thôngBáo Giao thông17/12/2024

По словам премьер-министра Фам Минь Чиня , режим и политика в отношении кадров, государственных служащих и рабочих при реорганизации и оптимизации должны быть последовательными, наследовать предыдущую политику и быть выше текущей политики.


Днем 17 декабря премьер-министр Фам Минь Чинь, глава Руководящего комитета правительства, подвел итоги реализации резолюции № 18-NQ/TW «Некоторые вопросы продолжения инноваций и реорганизации политической системы в целях ее оптимизации и эффективного функционирования», возглавив 4-е заседание Руководящего комитета.

На встрече также присутствовали члены Политбюро, члены Центрального Комитета партии, заместители премьер-министра , министры, руководители ведомств министерского уровня и члены Руководящего комитета.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 1.

Премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул принцип, согласно которому формирование режимов и политики должно обеспечивать справедливость, гуманность, гармонию и разумное взаимодействие между субъектами. Фото: VGP/Nhat Bac

На заседании члены Руководящего комитета продолжили давать заключения по завершению отчета Правительственного партийного комитета о выполнении Постановления 18, в том числе по вопросу наименования некоторых министерств после слияния, а также плана расположения и организационной модели некоторых агентств и подразделений.

В частности, Руководящий комитет потратил много времени на обсуждение и вынесение заключений по вопросам политики и режимов для кадров, государственных служащих, государственных служащих и рабочих в процессе оптимизации аппарата политической системы.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 2.

Постоянный заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь выступает на встрече. Фото: VGP/Nhat Bac

Завершая встречу, премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул принцип, согласно которому построение режимов и политики должно обеспечивать справедливость, гуманность, гармонию и разумное соотношение между субъектами для стабилизации жизни и обеспечения прав и законных интересов кадров, государственных служащих, государственных служащих и трудящихся.

Режимы и политика должны быть последовательными, наследовать предыдущую политику и превосходить текущую политику.

«Главное не жертвовать прогрессом, социальной справедливостью и социальным обеспечением ради одного лишь роста. Жизнь людей становится всё более благополучной и счастливой, каждый год результаты выше предыдущего, и никто не остаётся позади», — заявил премьер-министр.

Глава правительства отметил необходимость дальнейшего совершенствования политики стимулирования тех, кто увольняется с работы сразу после реструктуризации и организации аппарата, в соответствии с условиями и обстоятельствами страны.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 3.

Министр внутренних дел Фам Тхи Тхань Тра выступает на встрече. Фото: VGP/Nhat Bac

Формирование политики должно быть сопряжено с ответственностью руководителей ведомств, организаций и подразделений по оценке, отбору и отбору кандидатов на отставку в увязке с целью оптимизации кадрового состава, реструктуризации и повышения качества кадров, государственных служащих и работников бюджетной сферы; повышения лидерского потенциала и боеспособности партийных организаций и членов партии.

В то же время при формировании организационного аппарата необходимо уделять внимание сохранению кадров, государственных служащих и работников сферы государственного управления, обладающих способностями, качествами, здоровьем, опытом и энтузиазмом, и это связано с реализацией политики привлечения талантливых людей в государственный сектор.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 4.

Премьер-министр председательствует на 4-м заседании Правительственного руководящего комитета по рассмотрению хода реализации резолюции № 18-NQ/TW. Фото: VGP/Nhat Bac

Поручив постоянному вице-премьеру Нгуен Хоа Биню, заместителю главы Руководящего комитета, продолжить непосредственное руководство подготовкой отчетов и представлений в компетентные органы, премьер-министр также отметил необходимость разработки политики, которая была бы проста для понимания, расчета, запоминания и реализации; в то же время необходимо продолжать проводить качественную идеологическую, информационную и пропагандистскую работу по данному направлению.



Источник: https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-khi-sap-xep-tinh-gon-thi-che-do-chinh-sach-phai-cao-hon-hien-hanh-192241217184745916.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Военно-воздушные силы Вьетнама готовятся к A80
Дикая красота на травянистом холме Ха Ланг — Каобанг
Ракеты и боевые машины «Сделано во Вьетнаме» демонстрируют свою мощь на совместных учениях А80
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт