Несмотря на свой почти 70-летний возраст, И Пар Дак Кэт по-прежнему усердно плетет традиционные корзины каждый день. В его руках бамбуковые и ротанговые волокна становятся мягкими и податливыми, превращаясь в прочные корзины. И Пар рассказал: «У каждой корзины своя функция, своя история. В зависимости от формы и размера корзины, ее назначение и пользователь также различаются. Корзины для воды плетутся свободно, корзины для риса — плотно, а корзины для зерна — тщательно. Небольшие корзины для личных вещей или предметов плетутся очень аккуратно и искусно, с множеством умелых декоративных узоров… Кроме того, существуют корзины с высокими ножками, чтобы уменьшить вес, потому что не нужно наклоняться или сгибаться. Теперь, когда я стар и у меня больше нет сил работать в поле, я просто сижу дома и плету корзины».
|
Жители деревни Буон Дунг изучают традиционное искусство плетения корзин у господина И. Пар Дак Ката. |
В доме на сваях, принадлежащем этой паре, всегда есть корзины разных размеров, потому что многие заказывают их плетение. Поддержание ремесла плетения не только обеспечивает им дополнительный доход, но, что более важно, подтверждает жизнеспособность и экономическую ценность культуры М'нонг в современном обществе.
Помимо плетения корзин, старейшина И. Пар из Дак Ката также является известным гонгистом, владеющим сложными древними мелодиями гонгов: от гонгов для молитв о дожде и гонгов, посвященных новому урожаю риса, до гонгов для прощания с умершими... Старейшина И. Пар также кропотливо сохранил два ценных набора гонгов, передающихся из поколения в поколение, включая набор гонгов для игры на корзинах и набор гонгов для игры руками.













