Три месяца непрерывного марша
Прошло более 50 лет, но воспоминания о времени, когда она сопровождала более 100 репортеров и редакторов курса GP10 (10-й курс обучения Vietnam News Agency - теперь Vietnam News Agency) на юг для укрепления Liberation News Agency, все еще живы для журналистки Вуонг Нгиа Дан. Вспоминая время, когда она собиралась окончить французский факультет Университета иностранных языков, она и сотни молодых людей подали заявку на поступление на курс обучения, чтобы стать репортерами и редакторами Liberation News Agency.
Поезд GP10 с журналистами отправился из Ханоя на южное поле боя.
«В то время, хотя мы не знали, что делать как репортеры, как писать и редактировать новостные статьи, общий дух того времени побуждал молодых людей в возрасте двадцати лет, таких как мы, сделать что-то для страны. Мы не боялись трудностей и жертв, и мы не знали, как рассчитать все «за» и «против», мы только гордились тем, что Вьетнам поддерживают все миролюбивые люди в мире . У нас было горячее желание внести свой небольшой вклад в великую борьбу за национальное освобождение», — поделилась г-жа Нгиа Дан.
Это было в 1972 году, когда на юге бушевали бои, г-жа Дэн и около 150 студентов (отобранных из более чем 1000 студентов трех университетов: Ханойского университета науки, иностранных языков и дипломатии ) приняли участие в курсе GP10 и прошли профессиональную подготовку на месте эвакуации в коммуне Ха Хиеп, округ Куок Оай, бывшая провинция Ха Тай (ныне пригород Ханоя).
После 6 месяцев обучения курс GP10, включающий репортеров, редакторов, техников, телеграфистов и т. д., покинул Ханой и направился на южное поле боя. Три месяца по крутой горной дороге Труонг Сон. К счастью, американских самолетов почти не было (после подписания Парижского соглашения по Вьетнаму 27 января 1973 года США пришлось прекратить разрушительную войну на Севере и вывести свои войска из Вьетнама). Вся группа ехала на трехосных автомобилях Zin (большие русские грузовики) и грузовиках снабжения с севера на юг. Колонны машин следовали друг за другом, покачиваясь, кренясь, взбираясь на крутые перевалы. Прибыв на «перекресток Индокитая» — стык между Вьетнамом, Лаосом и Камбоджей, вся группа начала свой путь пешком. Это было первым испытанием для молодых репортеров, особенно для 16 женщин-репортеров.
Члены класса GP10 в поезде направляются на южное поле боя, усиливая Агентство новостей освобождения.
Впервые «красивые и благоухающие» ханойские девушки познакомились с формой освободительной армии: широкополые шляпы, резиновые сандалии, рюкзаки на плечах, мешки с рисом, бутылки с водой, рисовые анго, кинжалы, заткнутые за пояс и т. д. Во время ежедневных 8-часовых маршей по джунглям «студентки-солдаты» (так ласково солдаты Труонг Сон называли молодых женщин-репортеров) впервые узнали о пиявках, сороконожках и лесных комарах…
Бывали дождливые ночи, когда мы не могли спать, потому что наши гамаки промокали, были времена, когда нам приходилось идти ночью, чтобы перейти дорогу, где враг часто устраивал нам засады, а были времена, когда вспыхивала малярия, заставлявшая членов группы оставаться на пункте связи в течение нескольких дней, чтобы дождаться, пока спадет лихорадка, прежде чем снова отправиться в путь.
«Мы никогда не забудем автомобильную аварию на границе с Лаосом, в результате которой погибли двое молодых репортеров и многие другие получили серьезные ранения, и их пришлось лечить в военном госпитале», — эмоционально вспоминает журналист Нгиа Дан.
После трех месяцев пересечения Труонг Сон группа репортеров GP10 наконец прибыла на базу Liberation News Agency, недалеко от границы с Камбоджей. Теплый прием со стороны руководителей Liberation News Agency и ветеранов военных репортеров заставил членов группы почувствовать себя так, будто они «вернулись домой».
Памятные дни
Сразу после прибытия жизнь военных корреспондентов GP10 началась со сбора деревьев и листьев для строительства убежища, обустройства места, где можно было бы поесть и жить, а затем выполнения своей миссии: написания и редактирования новостных статей, присылаемых с фронта и освобожденных территорий, а затем отправки их по телексу во Вьетнамское информационное агентство в Ханое и на Радио освобождения.
Я помню, как меня в первый раз отправили освещать мероприятие, мероприятие по случаю Международного женского дня 8 марта. На велосипеде «без колокольчиков и тормозов» молодая репортерша Вуонг Нгиа Дан потратила полдня, чтобы добраться до места проведения. Пройдя опасными и рискованными лесными дорогами, при поддержке коллег она наконец добралась до места встречи в лесу. Общение с делегатами и восхищение матерями Юга помогли репортерше Нгиа Дан получить первые новости и статьи и «превысить требуемую квоту».
Журналист Вуонг Нгиа Дан в молодости — во время работы на базе Тэйнинь.
Это было также началом трудного, но и очень гордого пути военного репортера, вместе с сотнями коллег внесшего свой вклад в славную историю информационного агентства в войне сопротивления против Америки ради спасения страны.
Журналист Вуонг Нгиа Дан, делясь с репортерами газеты Nhan Dan, вспомнил время, когда члены Liberation News Agency были вынуждены уходить, рассредоточиваться по передовой, в освобожденных районах, чтобы усилить местные отделения. Группы из трех-четырех человек, включая репортеров, фотожурналистов, техников и телеграфистов, были сформированы для рассредоточения по разным местам. В то время освобожденные районы были разбросаны по провинциям Востока и Юго-Запада в виде гребня (также известного как район шкуры леопарда), перемежающегося с оккупированными врагом районами.
Репортер Нгиа Дан едет на работу на велосипеде.
Чтобы добраться туда, группам часто приходилось идти пешком несколько недель или даже месяцев, в зависимости от места. А чтобы пересечь национальные трассы, контролируемые противником, группам часто приходилось идти ночью, расстилая на дороге пластиковые листы, чтобы каждый мог пройти, не производя шума и не оставляя следов. Несмотря на усталость, участники не осмеливались быть беспечными, потому что вражеские разведывательные самолеты могли появиться в любой момент, сбивая где угодно,...
Несмотря на трудности и опасности, каждый раз, когда новостной репортаж успешно передавался, а работы, созданные на поле боя, транслировались на Радио Освобождения и Голосе Вьетнама, радость репортеров, редакторов и технических специалистов Агентства новостей Освобождения была неописуемой, поскольку они вносили свой вклад в обмен информацией между Севером и Югом.
Любовь на поле боя
В общем контексте войны сопротивления против США, чтобы спасти страну, любовь между соотечественниками, товарищами и даже любовь между парами являются прекрасными чувствами, создающими чудесную силу, которая помогает нашей армии и народу преодолевать все трудности и испытания. Для военных репортеров то же самое верно, среди дыма бомб и пуль, среди важных задач информации и коммуникации, любовь, которая расцветает между ними, проверяется и становится сильнее.
Любовь между женщиной-репортером Вуонг Нгиа Дан и фотожурналистом Ву Лонг Соном, возникшая во время прохождения ими курса подготовки GP10 в Ханое, крепла во время долгих маршей по дороге Труонг Сон и расцвела, когда они работали вместе на поле боя.
Несколько фотографий репортеров и редакторов Liberation News Agency на базе в приграничном районе Тайнинь.
«По дороге на фронт, когда я проезжал через Винь, недалеко от Бен Туи, моя машина сломалась, и мне пришлось остановиться на неделю; другие машины продолжили свой путь. С тех пор наша любовь была разделена с Востоком и Западом. По дороге я часто получал от него письма, отправленные ранеными солдатами на север. Только когда он заболел малярией и ему пришлось остановиться на полевом медицинском пункте, а моя группа прибыла, мы смогли поехать вместе», — вспоминает журналист Нгиа Дан.
Как и у многих пар во время войны, любовь военных корреспондентов была глубже и значимее, потому что, помимо любви между мужчинами и женщинами, они также были товарищами по оружию среди огня и пуль. Рассказывая о своей истории, журналист Вуонг Нгиа Дан молча поблагодарил старый лес на границе с Камбоджей за то, что он взращивал и приносил плоды их любви.
Спустя три месяца после прихода в Liberation News Agency, с одобрения агентства, 16 сентября 1973 года состоялась свадьба двух репортеров Vuong Nghia Dan и Vu Long Son. Это была первая свадьба класса GP10 в лесу. Более чем через год их счастье умножилось, когда посреди старого леса на базе Liberation News Agency в Танбьен-Тайнинь родилась девочка. Жизнь в старом лесу была полна лишений, но любовь и поддержка товарищей и товарищей по команде агентства помогли репортеру Nghia Dan вырастить ребенка здоровым и счастливым.
Заботясь о своей небольшой семье, пара военных корреспондентов Нгиа Дан и Лонг Сон также сосредоточилась на качественном выполнении поставленных перед ними задач: корреспондент Нгиа Дан в основном получал информацию с фронта, обобщал и редактировал ее, в то время как корреспондент Лонг Сон следовал за боевыми частями, чтобы делать фотографии и документы, иногда возвращаясь домой раз в 2–3 месяца.
«Тогда связь была не такой гладкой, как сейчас, поэтому, когда г-н Сон уезжал, он не знал никаких новостей. Только вернувшись, он узнал, что он все еще жив. Даже 30 апреля 1975 года, после освобождения Сайгона, г-н Сон все еще не вернулся, и 10 дней спустя его все еще никто не видел. В то время мое сердце было в смятении. Я думала, что он никогда не вернется...», — со слезами на глазах рассказывала журналистка Нгиа Дан.
Затем, более чем через полмесяца, репортер Ву Лонг Сон вернулся, с черным лицом и рюкзаком, полным пленки. Так, разделяя радость победы всей нации, счастье пришло к небольшой семье военных корреспондентов еще полнее и совершеннее.
Небольшая семья репортеров Нгиа Дан и Лонг Сон.
Продолжая славную историю революционной журналистики
Юг был освобожден, страна была полностью объединена, и Liberation News Agency завершило свою миссию по предоставлению точной и своевременной информации о борьбе за освобождение нации. После завершения миссии Liberation News Agency со своими коллегами, репортер Vuong Nghia Dan отправился в Хошимин, чтобы работать редактором иностранных языков, а в 1977 году он перешел во Vietnam News Agency в Ханое, чтобы работать редактором новостей на французском языке.
Журналист Вуонг Нгиа Дан в возрасте 75 лет.
В 2003 году она стала постоянным корреспондентом Vietnam News Agency в Королевстве Бельгия. А после окончания срока ее работы в Бельгии журналистка Вуонг Нгиа Дан вернулась на работу во французскую газету «Le Courrier du Vietnam» (Вьетнамского информационного агентства) — где она работала до переезда туда. Журналистка Вуонг Нгиа Дан проработала в «Le Courrier du Vietnam» до выхода на пенсию, а затем продолжила тесно сотрудничать с газетой в течение 15 лет.
За годы работы постоянным репортером в Бельгии и много лет работы в Le Courrier du Vietnam журналистка Вуонг Нгиа Дан имела возможность встречаться и общаться со многими коллегами и международными читателями. Они были очень рады услышать ее рассказ о времени, проведенном в качестве военного корреспондента в историческом периоде вьетнамской революции. Для нее это было незабываемое воспоминание, очень ценное и очень гордое!
Говоря о своих почти 50 годах журналистики, журналистка Вуонг Нгиа Дан сказала, что «профессия выбрала меня», и она всегда чувствует себя счастливой, потому что она могла жить, путешествовать и развивать свои сильные стороны и способности в журналистике. Багаж, который она приобрела с первых лет вступления в журналистику на поле боя, — это чрезвычайно ценный опыт, который она пронесла с собой до сих пор.
Поездки и возможности работать на протяжении всей ее карьеры журналиста, от войны до мира, от дома до заграницы, заставили журналистку Вуонг Нгиа Дан всегда уважать и быть благодарной за журналистику. Она надеется, что нынешнее поколение журналистов — с талантом и ловкостью эпохи 4.0 — всегда будет поддерживать «огонь профессии», чтобы продолжать писать гордую историю вьетнамской революционной журналистики!
Дата публикации: 03.06.2025
Режиссер: Хонг Минь
Организация-производитель: Hong Van
Содержание и презентация: Киеу Джанг
Фото: Киеу Джианг, персонаж предоставлен
Комментарий (0)