Во время войны багаж солдата был очень простым: помимо рюкзака, оружия и необходимых вещей, в него входили также ручка и блокнот. В те роковые моменты у многих людей оставалось лишь время, чтобы оставить несколько строк, чтобы отправить их своим близким в качестве прощания или напутствия. Прошло время, и для солдат, которые не смогли вернуться, это письмо стало последним воспоминанием о своих близких...
В конце июля 2024 года, в атмосфере скорби всей нации в связи с кончиной Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, убежденного коммуниста партии, блестящего ученика президента Хо Ши Мина , чрезвычайно любимого и близкого народу лидера... Я неожиданно получил письмо от родственников мученика Нгуен Куанг Лыонга из коммуны Дай Кыонг, округа Ким Банг. Письмо было испачкано временем, но линии и чернила сохранились. Наспех нацарапанные строки на двух страницах бумаги, некоторые из которых такие же длинные, как дороги, по которым собирается путешествовать автор этого письма.
… Я встретился с отправителем этого письма, второй дочерью мученика Нгуен Куанг Лыонга, г-жой Нгуен Тхи Оань, родившейся в 1968 году и проживающей в деревне Тунг Куан, коммуне Дай Куонг. В просторном, богато обставленном доме щебетали и играли детские голоса. Г-жа Оан представила своих внуков. Вместе с ней живет ее старая мать — жена мученика Нгуена Куанг Лыонга, которой в этом году исполнилось 80 лет.
Держа в руках письмо отца, она была тронута до слез: «Это единственное, что оставил нам отец. Я помню каждое слово, каждую строчку и, кажется, чувствую в нем тепло отца. Более 10 лет это письмо было той мотивацией, которая помогала мне преодолевать трудную жизнь, всегда стараться строить семью, заботиться о своей престарелой матери и детях, чтобы не стыдно было за отца…».
Г-жа Оан достала почетные грамоты, медали и награды своего отца, назвав их великими наградами, которые партия и государство дали в знак признания вклада и самоотверженности мучеников. Что касается письма, то она получила его только тогда, когда ее семья нашла могилу мученика Нгуена Куанг Лыонга в конце 2009 года на кладбище мучеников Тиньбьен в провинции Анзянг . В то время дядя решил, что пришло время передать этот памятный подарок на хранение своей невестке и племянницам. Он сказал своей племяннице: «Я проглотил каждое слово! Теперь, когда у меня есть твой отец, я отплачу тебе!!!» Слова в письме нашли отклик в сердцах живых. Любовь к родителям, женам, детям, братьям и родственникам мучеников смешана с любовью к стране, как и у других солдат.
Однако в письме также выражено зловещее предчувствие предстоящего пути: «Дорогие родители, я далеко, отныне я далеко навсегда. Как ребенок, я не знаю, как отплатить и воздать за доброту моих родителей за то, что они меня воспитали. Я много думал, мои мысли будут смешаны с мыслями коммунистов».
Г-жа Ле Тхи Ле, жена мученика Лыонга, с грустью сказала: «Мы поженились в 1960 году, затем он пошел работать вооруженным полицейским в Ханам, затем отправился в Камфа, чтобы стоять на посту. Время, когда мы встречались и были вместе, можно пересчитать по пальцам, торопливо и недолго. В 1964 году я родила свою первую дочь, после того как он приехал домой в гости. В 1966 году он сменил работу, затем вернулся, чтобы навестить жену и детей. Затем я забеременела второй дочерью, родив ее в год Мау Тан. В то время армия мобилизовывала свои силы для войны, поэтому он вернулся в армию в феврале 1968 года. 3 декабря 1969 года он пожертвовал собой».
Они с матерью прожили трудную жизнь в военные годы. Миссис Ле оставила своего ребенка на попечение родителей мужа и, чтобы заработать на жизнь, работала на стройке и на рынке. Ее дети выросли независимыми и привыкшими к трудностям и лишениям. В семье мученика Лыонга никто не знает, в каком отряде он был. Однажды осенним днем он отправил телеграмму в коммуну, в которой просил отца немедленно отправиться в Бакма (коммуна в районе Донгтьеу, бывшей провинции Хайзыонг), чтобы встретиться с ним, поскольку ему нужно было отправиться на юг воевать, но отец г-на Лыонга не мог ехать немедленно, он планировал отправиться через несколько дней. Время для фронта было не терпящим отлагательств, г-ну Лыонгу пришлось немедленно отправиться на юг, проезжая через город Донгван (район Зуйтьен - в то время Ханам), подразделение остановилось на отдых, он воспользовался возможностью, чтобы написать письмо своей семье.
Письмо дошло до дедушки Оан, когда ее отец уже умер. Позже, возвращая письмо своему племяннику, дядя г-жи Оан сказал: «Причина, по которой мой дедушка не дал прочитать письмо своей невестке, заключалась в том, что она только что родила и боялась, что размышления и переживания повлияют на ее здоровье». Он отложил книгу и читал ее каждый день, «проглатывая каждое слово», чтобы подавить свою тоску по ребенку. Получив извещение о смерти сына, дедушка Оан посчитал это письмо единственным ценным памятным даром, который можно хранить и любить...
… Письмо начиналось с простых слов:
«Донг Ван 27 февраля 1969 г.
Мои дорогие родители
Дорогой учитель! Сегодня вечером мой батальон временно останавливается в Донгване, я очень хочу вернуться домой, но не могу. Я знаю, что мои родители будут винить меня, я не знаю, что им сказать, если бы я только мог вернуться, чтобы навестить их и посмотреть, как у них дела, и даже если бы это было всего на полчаса, это удовлетворило бы мои жизненные желания. Дорогие родители! Находясь перед моментом расставания, я не знаю, что сказать, поэтому могу написать лишь несколько коротких строк. Это ответственность того, кто уходит (и этим человеком являюсь я).
Прежде всего, я передаю наилучшие пожелания моим родителям и семье, а также свою любовь и заботу вам всем...»
Возможно, только солдаты, находящиеся в той атмосфере, могут понять природу этой войны. И, в духе «коммунистов», солдат дядюшки Хо, они готовы пожертвовать собой ради Отечества, без колебаний, без сожалений, без печали! «Родители, пожалуйста, не бойтесь и не беспокойтесь обо мне слишком сильно. Даже если мне придется на мгновение перестать дышать, я полон решимости не делать ничего, что может нанести ущерб чести члена партии, моих родителей, моей семьи и моих внуков в будущем…»
Написанные наспех, трогающие до глубины души письма вызовут слезы на глазах матерей, отцов, жен и детей... Но молодые люди, прочитав это письмо, больше задумаются о себе, о своих обязанностях перед Отечеством, обществом и родиной. Г-жа Нгуен Тхи Оань сказала: «Это было роковое письмо моего отца. Он написал его как последнее послание, чтобы навсегда лечь за зеленую Отчизну…»
Цзяннань
Источник: https://baohanam.com.vn/van-hoa/la-thu-dinh-menh-130277.html
Комментарий (0)