Зарубежная вьетнамская литература и искусство всегда обращены к Отечеству.
На семинаре профессор, доктор Нгуен Суан Тханг, член Политбюро , директор Национальной политической академии имени Хо Ши Мина, председатель Центрального теоретического совета, подчеркнул: «Зарубежные вьетнамские художники являются «послами культуры», которые вносят вклад в сохранение национальной идентичности в зарубежной вьетнамской общине и в то же время являются мостом, знакомящим мир с гуманным и динамичным Вьетнамом».
За последние 50 лет поток зарубежной вьетнамской литературы и искусства сместился от боли войны к желанию примирения, от ностальгии по прошлому к гордости за перемены и развитие страны. Эти вклады являются свидетельством глубокой и прочной связи между мировым вьетнамским сообществом и их родиной.
Литература и искусство вьетнамцев, проживающих за рубежом, всегда несут в себе прочную духовную опору: любовь к родине, национальную гордость и стремление быть привязанными к своим корням. Несмотря на то, что вьетнамские художники за рубежом живут вдали от родины, на протяжении многих поколений они всегда сохраняли вьетнамскую идентичность в художественном творчестве и духовной жизни.
Они — «рассказчики» Вьетнама, который одновременно близок и знаком, но в то же время инновационен и развивается. От ностальгических любовных песен о родине до литературных произведений, описывающих судьбу вьетнамцев, живущих за границей, или фильмов, эксплуатирующих воспоминания о войне и мечты о примирении, зарубежные артисты передают гуманистические послания своей стране.

Многие из их работ не только трогают сердца вьетнамских граждан за рубежом, но и затрагивают чувства друзей со всего мира, помогая подчеркнуть красоту души и глубину вьетнамской культуры. Именно это искреннее чувство помогло зарубежной вьетнамской литературе и искусству стать связующим мостом, постоянно поддерживая тесную связь между зарубежными вьетнамцами и их родиной.
Как подтвердил профессор Нгуен Суан Тханг, это новаторская сила в распространении «мягкой силы» нации, которая является одновременно гордостью нации и ценным достоянием вьетнамской культуры в эпоху интеграции.
Трансграничный мост
В своем выступлении на конференции доцент доктор Нгуен Тхе Ки, заместитель председателя Центрального теоретического совета, подтвердил, что, независимо от того, являются ли они представителями второго, третьего или четвертого поколения, большинство вьетнамцев, проживающих за рубежом, по-прежнему несут в себе вьетнамскую душу, всегда оглядываясь на свои корни. Такие художники, как профессор Тран Ван Кхе, скульптор Дием Фунг Тхи и т. д., а также их проекты с ярко выраженной азиатской идентичностью продемонстрировали сильную культурную жизнеспособность вьетнамской общины за рубежом и являются живым доказательством безграничной любви к Отечеству.
Доктор Нго Фыонг Лан, президент Вьетнамской ассоциации по продвижению и развитию кино, сказал, что, хотя многие вьетнамские фильмы участвовали в международных фестивалях, необходимо приложить больше усилий, чтобы закрепиться в глобальной дистрибьюторской сети. Между тем, вьетнамские режиссеры с международным опытом работы обладают способностью преодолевать языковые и культурные барьеры, создавая широкий разброс.
По словам доктора Нго Фыонг Лана, необходимо извлечь уроки из успеха вьетнамских режиссеров, чтобы привнести новые веяния во вьетнамское кино, особенно в выпуске фильмов по всему миру .
Многие также сходятся во мнении, что вьетнамские художники за рубежом не только способствуют развитию национальной культуры, но и являются источником вдохновения для современного искусства в стране. От кино, литературы до дизайна, живописи... Вьетнамские воспоминания, вьетнамское детство, вьетнамская семья всегда являются источником эмоций, которые вечно льются через их работы.
Именно сочетание традиционного культурного наследия и современного художественного мышления создает особую глубину их произведений. Они не только рассказывают истории о Вьетнаме, но и помогают миру лучше понять вьетнамскую душу.
Профессор Нгуен Суан Тханг предложил множество решений для использования этого ценного ресурса: создание благоприятных условий для зарубежных художников, чтобы они могли вернуться на родину и творить, организация мероприятий по обмену и сотрудничеству на родине и за рубежом, признание и поощрение вклада издалека...
Самое главное, по мнению делегатов, — пробудить «национальную душу» в каждом произведении и каждом человеке, чтобы вместе мы могли зажечь «вьетнамскую волну», сильную и гуманную, мягкую, но прочную нить, связывающую Вьетнам с миром, связывающую прошлое с будущим.
Источник: https://www.sggp.org.vn/lan-toa-van-hoa-viet-tu-nhung-trai-tim-xa-xu-post793370.html
Комментарий (0)