По данным Vietnam Record Organization, «Hoi An Memories Show» — первая и самая масштабная программа живого искусства под открытым небом в нашей стране. На сегодняшний день программа посетили миллионы зрителей, способствуя широкому продвижению образа Хойана среди местных и иностранных туристов.
Основная идея программы берет начало в традиционном вьетнамском аозай, посредством современных сценических приемов, искусно перенося зрителей в особое путешествие, обратно в Хойан XVI-XVII веков, чтобы исследовать богатые и уникальные исторические и культурные события.
Программа разделена на 5 частей общей продолжительностью около 60 минут: «Жизнь», «Свадьба», «Огни и море», «Интеграция» и «Аозай». Благодаря этим частям раскрывается красота оживлённого торгового Хойана, многообразного по культуре, но при этом очень мирного, очаровательного, поэтичного города с единством жителей, всегда сохраняющего дух патриотизма.
Открывающий выставку раздел «Жизнь» воссоздает яркую картину обычаев и традиций народа Хойана в прошлом через образ девушки, ткущей на ткацком станке, и молодых женщин в традиционных белых аозай.
Девушка из Хойана рассказывает исторические и фольклорные истории. |
Красота повседневной жизни жителей Хойана реалистично отображена в танцах, посвященных строительству домов, ловле рыбы и рождению детей.
Жители Хойана строят дома, зажигая первые ростки жизни. |
Жизнь здесь зарождается из очень знакомого материала: бамбука. |
Актеры воссоздают ежедневные сцены рыбалки. |
Продолжая яркую картину повседневной жизни древнего народа Хойана, часть 2 «Свадьба» вдохновлена взаимоотношениями принцессы Хуен Тран и короля Чампы Че Мана.
Об этой исторической вехе Хойана повествует ткачиха, исполняя замысловатые стихи и сопровождая роскошную и великолепную свадебную процессию. Зрители не только узнают больше об экономическом и политическом положении Хойана того времени, особенно о происхождении двух земель — Чау О и Чау Ли, но и смогут познакомиться с традиционными культурными обычаями таинственной земли Чампа.
Анимация, знакомящая с этнической культурой Чам Па. |
Образ грациозной и обаятельной принцессы Хуен Тран на художественной программе. |
Король Чампы Че Ман «вернул ее домой» с самыми торжественными церемониями. |
С этого момента отношения между двумя странами стали более тесными и прочными. |
В третьей части «Огни и море» реалистичные образы программы заставят многих зрителей сдержать эмоции. В это время жизнь Хойана претерпела множество очевидных изменений. Местные жители, владеющие более развитыми методами рыболовства, объединили усилия и вышли на открытое море, превратив Хойан в оживленный торговый порт.
Но в этих путешествиях были и юноши, которые так и не вернулись, и верные женщины, ожидавшие мужчину своей жизни. Каждый день, тихо неся лампу на берег, девушка превращалась в камень и становилась вечным маяком, освещая путь домой рыбакам, которые рыбачили круглый год.
Начальное изображение части 3 «Огни и море». |
Сцена изображает верную и крепкую любовь между юношей, который уходит в море, и женщиной, которая каждый день несет лампу на берег, чтобы ждать. |
В тот день, когда вернулся ее возлюбленный, она превратилась в камень, став маяком, выдержавшим испытание временем. |
Пройдя через множество взлётов и падений, Хойан постепенно превратился в процветающий и оживлённый торговый центр Юго-Восточной Азии. Как и следует из названия, главная изюминка четвёртой части «Интеграция» — гармоничное и слаженное взаимодействие сотен актёров, создающих живую, многокультурную атмосферу, сохраняя при этом традиционные и уникальные черты прекрасного и изящного Хойана.
Хойан на изображении оживленного торгового порта в части 4 «Интеграция». |
В этом контексте жители Хойана по-прежнему упорно трудятся, сохраняя образ жизни, связанный с давними культурными особенностями. |
Завершает программу пятая часть «Аозай», представленная в простой, изысканной, даже несколько древней и тихой манере, но от этого не менее яркой и динамичной; сценаристы не скрывают своего намерения изобразить образ Хойана, пережившего сотни лет истории, но по-прежнему сохраняющего свои гордые основные ценности.
Зрители будут поражены волшебным выступлением сотен девушек в традиционных танцах аозай в сочетании с уникальными архитектурными произведениями, которые давно стали неотъемлемой частью Хойана.
Традиционный аозай — главное изображение в части 5. |
В программе представлен Японский крытый мост. |
Несмотря на многочисленные взлеты и падения, жители Хойана по-прежнему бережно и тщательно сохраняют первозданную красоту. |
Отсюда молодое поколение продолжит и будет вечно распространять образ аозай. |
Источник: https://nhandan.vn/anh-lang-dong-bua-tiec-van-hoa-tai-hien-hang-tram-nam-thang-tram-cua-hoi-an-post826416.html
Комментарий (0)