Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Вечное синее небо» — вечная любовь!

Việt NamViệt Nam12/11/2023

08:56, 11/12/2023

(Чтение сборника стихов «Вечное синее небо» Тран Фо, Издательство Ассоциации писателей - октябрь 2023 г.)

Прочитав сборник стихов «Mien vien troi xanh» Тран Фо, сидя и размышляя, я вижу, что его любовь в его стихах также очень вечна. Эта вечность присутствует не только в этом новом сборнике стихов, но также существует, очень плодотворно, во всех трех его предыдущих сборниках стихов: «Hoa trong co», «Tham thuc cung chich chim» и «Dung dinh trang ve».

Действительно, любовь, самая важная тема поэзии Тран Фо, бесконечна. Это любовь детей к родителям, любовь к братьям и друзьям, любовь к родине и стране.

Для Тран Фо эта любовь не только исходит из сердца, но и взращивается и возвышается из его образа жизни и его смелости жить - человеком, который понимает себя и жизнь. Благодаря этому он построил для себя духовную основу, чтобы жить неторопливо и свободно.

Это наглядно показано в сборнике стихов «Вечное синее небо»: «Не грезя больше о небе и море,/ Страна странствий всех людей любит» (стр. 28), «И цветы, и трава все зелены, жизнь цветов и трав/ Я мал и все мал/ Мне приходится оставаться таким, печаль и счастье — мелочи/ Я все еще нетороплив в мире людей» (стр. 31).

Поскольку он понимает себя и жизнь, он знает, как быть терпеливым и упорным в столкновении со всеми невзгодами, чтобы подняться и наслаждаться жизнью, чтобы утвердить себя: «Избитый бурями и ветрами/ Стоя прямо перед болью/ Сосны, о сосны, храните густой лес зеленым/ Поя и играя с солнцем и росой» (стр. 33). И именно поэтому его день рождения всегда прекрасен: «Сад наполнен солнечным светом/ Часть неба суетится/ Дерево протягивает свои ветви доброты/ Поет мне «С днем ​​рождения»» (стр. 29).

Благодаря его неторопливому, беззаботному образу жизни и позитивному взгляду на жизнь, любовь в поэзии Тран Фо «прочно укоренилась», чтобы вырастить «вечные» ветви. У него есть стихи, выражающие его чувства к родителям в тот день, когда он возвращается, чтобы навестить их могилы после многих лет разлуки, очень глубокие и пронзительные: «Смущенный, я возвращаюсь на родину/ Старый дом давно продан/ Красные палочки благовоний горят в полдень Лонг Фунга/ Красные палочки благовоний заставляют мое сердце болеть в небесах!» (стр. 43); или: «Камни жизненной дороги отталкивают меня навсегда/ Я возвращаюсь в свой старый дом с ностальгией/ Ищу своего отца, ищу свою мать, ищу свою глупую поэзию/ Далеко/ Печальный/ Пропитанный ветром и дождем!» (стр. 46).

Будучи сыном Куанг Нгая, он был вынужден покинуть свой родной город более чем на полвека, чтобы отправиться в Даклак, чтобы заработать на жизнь, но его сердце всегда обращалось к родному городу, думая о нем, особенно в период, когда страна и его родной город претерпевали множество изменений. Многие ночи он не мог заснуть, беспокойный от ностальгии: «Наша гора Бут все еще зеленая? / Лаосский ветер все еще дует через Камтхань? / Любимая река Тра все еще шумит от шума волн? / О, солома, как же я скучаю по тебе!» (стр. 62).

Не только выражая свою любовь к родине, поэзия Тран Фо также глубоко сопереживает земле Даклак, месту, которое он выбрал своей второй родиной. И поэтому его поэзия также полна энтузиазма, радуясь земле и людям здесь: «Птицы соревнуются в пении, цветы дуриана благоухают/ Белые крылья летят, фрукты прорастают на ветвях/ Весенний ветер приходит, чтобы ласкать возлюбленного/ Глаза возлюбленного страстно сверкают» (стр. 69). «Слоны озера Лак вытягивают хоботы, демонстрируя свою кукурузу/ Конг Бан Дон расправляет крылья и виляет хвостом/ Плато говорит плато:/ Все молодые почки плато могут/ Исполнить свои мечты под солнечным светом» (стр. 89).

Чан Фо не уделял особого внимания любовным стихам, но любовные стихи в этом сборнике стихов заставляют читателя невольно «завороженно смотреть» на автора: «Путь любви — как пышное дерево/ Твои ноги розовые и молодые/ Камни долго спали/ Внезапно глаза стали круглыми/ Ошеломленными» (стр. 42). Глаза поэта в его «семьдесят» такие молодые, чистые, свежие, страстные и нежные!

Говоря о том, что поэзия Тран Фо «вечно нежна», мы не имеем в виду, что он погружается в нее, чтобы забыть о мирских делах. Разница с Тран Фо в том, что, когда он пишет о мирских делах, в отличие от многих людей, которые часто «разглагольствуют», перо Тран Фо довольно глубокое, глубокое, но глубокое: «Жаба у входа в пещеру часто хвастается/ Журавль летает в небе, но молчит!» (стр. 77). Он предупреждает о вырубке лесов и деревьев, происходящей каждый день, о безответственности и самонадеянности всех людей и властей, которые делают среду обитания все более небезопасной, в коротком стихотворении, которое кажется «нежным», но заставляет читателей чувствовать себя «неловко» вместе с ним: «В пять часов поют птицы/ В пять часов благоухают цветы/ В пять часов ревут пилы/ Деревья падают/ Трагично/ Я спрашиваю тишину, почему уничтожается лес/ Минута тишины, необычная тишина/ Мое сердце испытывает неясное чувство/ Кажется, ему неловко!» (стр. 106).

Характерной чертой стихотворений Тран Фо является их краткость. Каждое стихотворение имеет ясную идею. Кажется, что он берет перо только тогда, когда его эмоции по поводу определенной проблемы готовы выплеснуться наружу. Согласно комментарию литературного критика Ле Тхань Вана, «Каждое стихотворение в сборнике стихотворений «Mien vien troi xanh» представляет собой прекрасное художественное целое с точки зрения содержания и формы, особенно стихотворения-катрены, которые достигают совершенства». Приведенное ниже стихотворение-катрен под названием «Tang em» является конкретным примером: «Нет возраста, нет правильного или неправильного/ Талант, красота, мы в сердцах друг друга!/ Нет логики, нет до или после/ Любовь — это воспоминание, мучительно от любви». Таков образ жизни Тран Фо в поэзии, да и в жизни тоже!

Данг Ба Тьен


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Деревня на вершине горы в Йенбай: плывущие облака, прекрасные, как в волшебной стране
Деревня, спрятанная в долине Тханьхоа, привлекает туристов
Кухня Хошимина рассказывает истории улиц
Вьетнам - Польша рисует «симфонию света» в небе Дананга

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт