Солнце взошло над горными вершинами, его золотые лучи освещали леса на горах Дат Хоп и Тонг Нхат, словно арки, обнимающие деревню Монг у истоков ручья Кхе Нхой, в коммуне Чунг Сон, районе Йен Лап. Вдоль дороги распускались цветы сливы и персика, их плиссированные «юбочки» развевались, словно разноцветные бабочки, пока женщины Монг шли на рынок, чтобы приготовить еду к празднику Тет…
Женщины и дети народа хмонг в деревне Кхе Нхой.
Помните о трудных временах
Мой первый визит в деревню хмонгов Кхе Нхой состоялся в 2004 году. Тогда дорога к деревне, извивающаяся через густые леса, представляла собой всего лишь небольшую, недавно расчищенную грунтовую дорогу. С тех пор, при любой возможности, я посещаю деревню хмонгов и наблюдаю за изменениями в жизни местных жителей.
Расположенная на высоте более 1000 метров, у подножия горного хребта Дат Хоп, деревня Кхе Нхой Хмонг состоит примерно из 50 домов, прилепившихся к склону горы. Дом Ли А Фанга – сотрудника местной службы безопасности – находится на полпути к вершине горы, но, в отличие от нескольких лет назад, нам не нужно было идти пешком; мы подъехали прямо к воротам. Ли А Фанг, только что вернувшийся со встречи с жителями и представителями Народного совета коммуны, встретил нас теплой улыбкой. Внутри его двухэтажного деревянного дома, одного из самых больших в деревне, бесконечно звучали истории о прошлом и настоящем…
Наливая чашку травяного чая своему гостю, Ли А Фанг задумчиво произнес: «На протяжении поколений хмонги были кочевниками, перемещаясь с места на место. Везде, где есть вода и плодородная земля, мы строим дома и расчищаем землю для земледелия. Когда земля теряет плодородие, мы снова переезжаем. Хмонги, прибывшие в Кхе Нхой в 1995 году, также были частью такой миграции. Первоначально здесь было всего 5 семей из коммун Нгиа Там, Суой Бу и Сон Тхинь в районе Ван Чан (провинция Йен Бай ). Позже выросло больше братьев и сестер, друзей и детей, которые разделились, образовав деревню в ее нынешнем виде. В первые годы заселения новой земли, из-за своей привычки жить за счет природы, жизнь хмонгов здесь была очень трудной. Расчистка участка земли для земледелия, посев нескольких килограммов риса, посадка нескольких лунок кукурузы и походы в лес на охоту и собирательство… вот почему их дома были самодельными». И голод и нищета никуда не исчезли. В некоторые годы уровень бедности в деревне достигал 100%...
Осетровая ферма в деревне Кхе Нхой Монг.
Настало время процветания.
В 2003 году, после «похода» через лес в Кхе Нхой с целью «проверки» жизни этнического меньшинства монг, организованного провинциальными лидерами, был создан проект по переселению этнического меньшинства монг в деревню Кхе Нхой, коммуна Трунг Сон. Первым шагом стало инвестирование в развитие производства, оказание помощи населению в освоении земель под выращивание риса и создании ферм на склонах холмов. Затем была построена необходимая инфраструктура и объекты социального обеспечения для улучшения производства и жизни населения; стабилизация и переселение населения, создание рабочих мест, увеличение доходов, постепенное искоренение бедности и совместная работа по построению новой жизни.
«Жизнь хмонгов в Кхе Нхои, ранее бывшая кочевым образом жизни, менялась день за днем. Началось все с получения книг регистрации домохозяйств, затем появились буйволы в рамках проекта, дома с фиброцементными крышами, предоставленные правительством резервуары для воды, детские сады и начальные школы, методы лесопосадки, выращивания риса на заливных и горных полях, разведения свиней и кур... а затем «проект социально -экономического развития района Кхе Нхои», созданный под руководством Северо-Западного руководящего комитета, открыл путь из нищеты для деревни хмонгов», — поделился Ли А Куонг (бывший заместитель главы деревни хмонгов с 2006 по 2012 год, глава деревни хмонгов с 2012 по 2017 год), открывая свой блокнот, посвященный периоду его работы в качестве старосты деревни.
Недавно построенный общественный центр Кхе Нхой просторен и служит местом встреч и общественным центром для жителей деревень из народов монг, дао и муонг.
Продолжая рассказ о новой жизни народа монг в деревне Кхе Нхой, глава Фронт-комитета района Нхой, Динь Ван Хунг, сопровождавший нас в деревню монг, поделился: «В 2005 году дорогу от центра коммуны до Кхе Нхой расширили, сгладили повороты и понизили уклон, но она все еще оставалась грунтовой. В 2012 году дорогу улучшили и заасфальтировали. В 2018 году дорогу в деревню дополнительно модернизировали, заасфальтировали, а участки, пересекающие ручьи, заменили прочными бетонными мостами. Наряду с новой дорогой, в 2018 году в Кхе Нхой подвели национальную электросеть, «осветив» всю деревню и помогая ей вырваться из тьмы и отсталости».
Многие семьи получили государственную поддержку в виде телевизоров и холодильников, что кардинально изменило их жизнь. 100% детей школьного возраста посещают школу, а больных оперативно доставляют в медицинский пункт коммуны для осмотра и лечения. Теперь у каждого домохозяйства есть сад, поля и леса; многие семьи владеют 3-5 гектарами коричных деревьев...
Благодаря поддержке партии, государства и местного сообщества, народ монг в деревне Кхе Нхой постепенно вырвался из нищеты, и их материальная и духовная жизнь улучшилась. Ранее почти 100% семей монг в деревне были бедными, но сейчас это число сократилось до 29 из 46. После нескольких исследований водных ресурсов, в начале 2024 года компания из низин инвестировала в Кхе Нхой и в сотрудничестве с жителями деревни создала ферму по разведению и выращиванию осетровых рыб. На сегодняшний день рыба уже продается, обеспечивая работой более десятка человек из этнических групп монг, муонг и дао в этом районе, средний доход которых составляет 10 миллионов донгов на человека в месяц.
Г-н Муа А Су, житель деревни Кхе Нхой Монг, рассказал: «Раньше моя семья жила в крайней нищете, но сейчас все изменилось. Благодаря вниманию партии, государства и всех уровней власти мы получили поддержку в виде кредитов, обучения передовым научным и техническим знаниям по выращиванию корицы и деревьев бодхи, разведению скота и птицы, интенсивному выращиванию риса, покупке автомобиля для перевозки сельскохозяйственной продукции для жителей деревни и открытию магазина... Теперь жизнь моей семьи намного лучше, и наши дети могут ходить в школу. В эти праздники Тет моя семья будет праздновать процветающую и счастливую весну».
Дорога обратно в деревню хмонгов.
С нетерпением ожидая весны
«Брат, весна приближается! Жди меня, жди меня у журчащего ручья! Жди меня, жди меня в конце холма! Брат, весна приближается, приближается у чистого ручья!»… — разносилось пение одной семьи, наполняя нас всех радостью и волнением. Ли А Фанг сказал: «Возможно, в этом году народ монг из Кхе Нхои празднует весну с наибольшей радостью, потому что ни одна семья не нуждается в продовольственной помощи во время Тета. Даже в семье Фанг свиньи и куры выращивались круглый год, содержались в загонах, ожидая приезда гостей, чтобы мы могли их угостить».
Рассказывая об обычаях хмонгского Нового года, Ли А Куонг сказал: «Раньше хмонгский Новый год отмечался раньше и длился несколько месяцев, в отличие от Нового года народа кинь и других этнических групп. Сейчас время празднования Нового года в Кхе Нхой совпадает с временем празднования в общинах муонг и кинь. Чтобы тщательно подготовиться к Новому году, у каждого есть свои задачи. Женщины занимаются вышивкой и пошивом новых платьев и одежды для взрослых и детей, которые они будут носить в Новый год. Мужчины ходят по магазинам или забивают свиней и кур для семейного обеда. В то время как для народа кинь клейкие рисовые лепешки (бань чунг и бань тет) являются неотъемлемой частью новогоднего застолья, хмонгский Новый год обязательно должен включать клейкие рисовые лепешки (бань дэй), которые приносятся в дар предкам, небесам и земле; поэтому приготовление клейких рисовых лепешек является важной частью празднования Нового года. В течение трех главных дней Нового года каждая семья сжигает дрова, храня «Очаг горит непрерывно, чтобы согреться, отпугнуть злых духов и помолиться о мире и удаче». Во время празднования Лунного Нового года, помимо религиозных ритуалов, юноши и девушки хмонг с удовольствием участвуют во многих знакомых народных играх, таких как тулу, метание пао, стрельба из арбалета, перетягивание каната, толкание палок и танцы на флейте кхен… Смех и болтовня наполняют всю деревню.
С приходом весны сладкие лучи раннего весеннего солнца рассеивают холод высокогорья. Народ хмонг в Кхе Нхои собирается, чтобы заниматься вышивкой, и отправляется на предновогоднюю ярмарку, готовясь к теплому и радостному празднованию Тета (Лунного Нового года). Мальчики и девочки хмонг, одетые в красочную одежду, выходят на улицу, чтобы отпраздновать весну; мячи пао передаются из рук в руки; мелодичные звуки флейты кхене и других инструментов наполняют воздух; а песни о любви создают веселую и уютную атмосферу для Тета.
Динь Ву
Источник: https://baophutho.vn/nang-am-ban-mong-29-1-227053.htm






Комментарий (0)