Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Продвижение гордости за культуру народа чам в богатой вьетнамской культуре

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc22/03/2024


От Народного комитета провинции Ниньтхуан на встрече присутствовали заместитель председателя Народного комитета провинции Нгуен Лонг Бьен; директор Департамента культуры, спорта и туризма и смежных подразделений – Нгуен Ван Хоа. От Министерства культуры, спорта и туризма – директор Департамента этнической культуры Нгуен Тхи Хай Нхунг; заместитель директора Вьетнамской национальной администрации по туризму – Фам Ван Туй; заместитель директора Департамента народной культуры – Ви Тхань Хоай, а также представители смежных департаментов, управлений и подразделений.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 1.

Заместитель министра Чинь Тхи Туй работает с Народным комитетом провинции Ниньтхуан.

Г-жа Нгуен Тхи Хай Нхунг сообщила, что фестиваль, как ожидается, состоится в конце сентября, его темой станет «Сохранение и продвижение культурной самобытности народности чам в период национальной интеграции и развития».

В фестивале приняли участие около 1200 ремесленников и массовых деятелей этнической группы чам из провинций Ниньтхуан, Биньдинь, Фуйен, Биньтхуан, Анзянг, Тайнинь, Куангнам, Кханьхоа, Дананг , Хошимин и Биньфуок.

Ожидается, что среди основных событий фестиваля будут: открытие и закрытие; выступления и презентации фестивальных фрагментов и традиционных культурных ритуалов народности Чам; демонстрация, обработка и знакомство с блюдами традиционной кухни ; выступления и презентации традиционных ремесел ткачества парчи и гончарного дела народности Чам; выставки, посвященные культурным особенностям Чам в культурном сообществе вьетнамских этнических групп...

Мероприятия направлены на то, чтобы почтить и представить традиционные культурные ценности народа чам отечественным и зарубежным друзьям; продемонстрировать внимание партии и государства к работе по сохранению и продвижению культурных ценностей народа чам в процессе инноваций, интеграции и развития; повысить осведомленность и чувство ответственности в создании и развитии вьетнамской культуры и народа для удовлетворения требований устойчивого национального развития в соответствии с Постановлением № 33-NQ/TW 11-го Центрального Комитета партии, Постановлением 13-го Национального съезда партии, Директивой № 06/2004/CT-TTg премьер-министра о дальнейшем содействии социально-экономическому развитию, обеспечении безопасности и порядка для народа чам в новой ситуации и Национальной культурной конференцией в 2021 году.

В то же время продвигать и рекламировать отечественным и зарубежным предприятиям и туристам потенциал и преимущества провинций Южного и Южно-Центрального регионов; привлекать инвестиции в туристический сектор; создавать движущую силу для продвижения инвестиций, ускорять строительство ключевых туристических зон в провинциях этого региона.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 2.

Сцена рабочей сессии

Г-н Нгуен Лонг Бьен, заместитель председателя Народного комитета провинции Ниньтхуан, сказал, что Народный комитет провинции Ниньтхуан признает это важной задачей провинции, и в то же время это также возможность для Ниньтхуан продвигать культурное наследие народности чам, землю и людей провинции, а также туристический потенциал, чтобы Ниньтхуан стал привлекательным местом для внутренних и иностранных туристов.

Г-н Нгуен Лонг Бьен предложил объединить фестиваль с фестивалем Кейт, одним из важных фестивалей народа Чам в Ниньтхуане; в то же время будет проведена конференция по развитию туризма в провинции с участием 11 населенных пунктов, посещающих фестиваль.

Провинция Ниньтхуан мобилизует ресурсы и тесно координирует действия с подразделениями Министерства культуры, спорта и туризма для выполнения задач в серьезном и неотложном духе.

На встрече делегаты высказали свои мнения по проекту плана организации фестиваля. В соответствии с этим делегаты подтвердили, что мероприятия в рамках фестиваля должны ярко отражать культурную самобытность народа чамов, быть популярными, яркими по форме, креативными, разнообразными и уникальными по содержанию. Представители подразделений отметили необходимость включения в программу фестиваля культурных, туристических и спортивных мероприятий, отражающих культурную самобытность народа чамов.

Выступая на встрече, заместитель министра Чинь Тхи Туй призвала подразделения и впредь демонстрировать дух солидарности и ответственности, активно и слаженно координировать работу по организации фестиваля, выполнять задачи в установленные сроки и обеспечивать качество.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 3.

Г-н Нгуен Лонг Бьен — заместитель председателя Народного комитета провинции Ниньтхуан

Заместитель министра поручил Департаменту этнической культуры стать координирующим центром, координирующим и стимулирующим деятельность подразделений в соответствии с возложенными на них функциями и задачами. Кроме того, необходимо тесно взаимодействовать с Департаментом культуры, спорта и туризма провинции Ниньтхуан для завершения разработки плана организации фестиваля.

Заместитель министра поручил в ближайшее время завершить разработку проекта плана фестиваля, основанного на мнениях 11 провинций и участвующих подразделений. Цель — обеспечить, чтобы фестиваль был по-настоящему содержательным, впечатляющим и профессиональным. В случае возникновения каких-либо проблем необходимо оперативно встретиться с руководством Министерства и сообщить о них для решения.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI: Nêu cao tinh thần tự hào về văn hóa dân tộc Chăm trong nền văn hóa Việt Nam giàu bản sắc - Ảnh 4.

Шестой фестиваль культуры Чам проходит в то же время, когда чамский народ празднует праздник Кейт.

Фестиваль должен быть организован торжественно, эффективно, безопасно и экономично, создавая радостную, волнующую и единую атмосферу, пропагандируя дух гордости за культуру народа чам в богатой культуре Вьетнама. Кроме того, идея всех мероприятий в рамках фестиваля заключается в том, чтобы участники культуры могли представить красоту культуры своей этнической группы посредством выступлений и рекламных акций. Фестивали и традиционные культурные ритуалы должны в целом отражать культурные и народные верования народа чам, выражая национальную культурную идентичность, пропагандируя позитивные элементы и устраняя негативные, отсталые элементы, которые больше не подходят для современной культурной жизни.

«В то же время, комплекс мероприятий должен иметь практическое значение, ориентируя работу по сохранению культуры народа чам в сочетании с развитием туризма. В рамках этой работы необходимо улучшить материальную и духовную жизнь народа чам», — призвала заместитель министра Чинь Тхи Туй.



Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Народный артист Сюань Бак был «ведущим церемонии» для 80 пар, поженившихся на пешеходной улице озера Хоан Кием.
Собор Парижской Богоматери в Хошимине ярко освещен в честь Рождества 2025 года
Девушки из Ханоя красиво «наряжаются» к Рождеству
Жители деревни хризантем Тет в Джиа Лай, ожившей после шторма и наводнения, надеются, что никаких отключений электроэнергии не произойдет, и растения спасутся.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Кофейня в Ханое вызывает ажиотаж благодаря своей рождественской обстановке в европейском стиле

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC