Тет Нгуен Дан — важный праздник в начале года для вьетнамцев по всему миру. В эти дни люди отдают дань уважения своим предкам и семье. Праздничные обеды в честь Тет — это возможность собраться вместе и поделиться наилучшими пожеланиями счастливого и успешного нового года.
В преддверии традиционного праздника Тэт вьетнамские рынки за рубежом всегда переполнены всевозможными товарами, связанными с Тэтом. Качество и разнообразие дизайна здесь не уступают по привлекательности внутренним рынкам Тэта.
Г-жа Тхао Нгуен, специалист по агаровому дереву, в настоящее время проживающая в Калифорнии (США) со своим белым мужем-американцем, сказала: «Каждый год моя семья празднует Тет в США, и у меня редко есть возможность вернуться во Вьетнам. Однако я всегда помню свою родину, место, где я родилась. С детства и до зрелого возраста я отмечала много Тет дома. Позже, когда я переехала за границу, мой муж, выходец с Запада, отличался от меня в культурном отношении, поэтому подготовка к Тет не была слишком сложной, достаточной, чтобы вспомнить мою родину, простой, мирный первый день года, с надеждой на мирный Новый год».
Она добавила, что на рынке Фук Лок Тхо в Калифорнии нет недостатка ни в чём, поэтому вьетнамцы за рубежом могут купить лепёшки чунг, лепёшки Тэт, конфеты, джем, благовония и свечи для подношений, а также украшения для своих домов. Если кто-то не сможет вернуться во Вьетнам, чтобы отпраздновать Тэт, он будет меньше скучать по дому. Тао Нгуен до сих пор надевает аозай в начале года, чтобы пойти в пагоду, каждый год, а затем украшает свой дом, чтобы наполнить его уютной атмосферой Тэта.
Цветочные композиции для украшения дома госпожи Тао Нгуен в Калифорнии, США, с кексом Чунг и кексом Тэт.
Г-жа Тхао Нгуен создает традиционную, элегантную атмосферу Тэта рядом со статуей Будды и подвесными талисманами, символизирующими мир и процветание.
Семьи с большим количеством членов наверняка отпразднуют Тет более захватывающе, как, например, семья г-жи Чау Фа, которая в настоящее время живет и работает за границей и управляет рестораном в Мельбурне, Австралия.
В ходе обсуждения г-жа Фа призналась: «Были годы, когда наступал Тет, а моя семья не могла вернуться, чтобы отпраздновать его с моей семьёй во Вьетнаме. Иногда это было связано с высокой стоимостью поездки в родной город для всех нас троих, иногда с тем, что дети были ещё маленькими, и каждый раз, когда мы уезжали далеко, мы сталкивались со множеством трудностей. Поэтому каждый год, если я не могла вернуться, я отправлялась на вьетнамский рынок, где продаётся довольно много простых вещей, таких как баньчунг, баньтет, нем, ча, кукиу, фрукты, цветы для подношений и так далее».
«Хорошо то, что мы с мужем родом из одного города, только ребёнок родился здесь, поэтому всё – от еды и жизни до праздников – довольно просто. Я учила ребёнка с раннего возраста говорить на родном языке, и семейный этикет, заложенный ещё бабушками и дедушками, должен быть соблюдён, чтобы наши дети не потеряли свои корни в будущем», – сказала г-жа Фа.
Итак, помимо подноса, полного знакомых традиционных блюд, таких как баньтет, кукиу, нэм, ча, дуахан и т.д., дети и старшие сёстры надевают аозай для совместных фотографий. Что ещё важнее, детей учат желать родителям и старшим благословений на вьетнамском языке, например: «Пусть всё будет так, как вы хотите, процветания, долголетия и т.д.». После этого дети получают счастливые деньги, а родители желают им здоровья, удачи, хорошего аппетита, быстрого роста и т.д. Затем вся семья вместе обедает и идёт в храм, где детей учат возжигать благовония, кланяться Будде и молиться о мире в семье круглый год.
Можно сказать, что способ передачи и обучения детей пониманию традиционного Тет в семье Чау Фа действительно заставляет каждого учиться, потому что сохранять национальные «привычки» непросто, особенно в условиях жизни в чужой стране, смены многих поколений, вызывающей множество изменений, а также в связи с тем, что дети, которые впоследствии родились и выросли за границей, зачастую теряют значительную часть культурной идентичности, включая «родной язык», обычаи и многие традиционные праздники.
Для вьетнамских общин за рубежом Тет Нгуен Дан имеет ещё более благородное и сложное значение: это ответственность за передачу культурной идентичности будущим поколениям, за сохранение своей национальной самобытности в обществе, где так много культур и национальностей. Будем надеяться, что каждую весну каждая вьетнамская семья, где бы они ни находились и как бы ни менялись времена, будет отмечать Тет в традиционной атмосфере, пропитанной национальной самобытностью и теплом, как сейчас.
Ссылка на источник
Комментарий (0)