Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Происхождение фразеологизма «Бить туда, куда направлено»

(Baothanhhoa.vn) - Таким образом, фраза «Куда ни укажи, бей» происходит от истории «Куда ни укажет гром, бей», а не так, как объясняется в книге «Идиомы в картинках».

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa25/07/2025

Происхождение фразеологизма «Бить туда, куда направлено»

Закон подобен грому,

Бейте, куда ни укажите, нет безопасного места.

(История сома и жабы - Аноним)

Почему существует идиома «Бей туда, куда указываешь» (вариант Бей туда, куда указываешь)?

В книге «Идиомы в картинках» (составитель: Нгуен Тхи Хыонг Ли; художник: Нгуен Куанг Тоан — издательство Kim Dong, 2020) объясняется: «Куда бы ни указал генерал, атакуйте: в прошлом на поле боя генерал командовал армией, скачущим на коне, указывающим на цель мечом или флагом, а затем кричащим: «В атаку!». Армия должна была подчиняться приказам: куда бы ни указал генерал, армия атаковала немедленно, не раздумывая, и не допускала неподчинения приказам. Это означает: умение выполнять приказы только механически, пассивно и без всякого изобретательства».

Однако «военные приказы подобны горам»! На поле боя, если солдаты не выполняют приказы генерала и «творят» по своему усмотрению, единственной катастрофой будет «Армия возвращается без приказа» (побеждённая армия бросится врасплох, не дожидаясь приказа об отступлении). Следовательно, сила армии заключается в солдатах, исполняющих приказы командира, и их нельзя понимать как «умеющих лишь механически, пассивно и без творческих способностей выполнять приказы».

На самом деле «ударил туда, куда указали» — это сокращенная версия «Гром ударил туда, куда указали».

Согласно фольклору, Тьен Лой — бог небес, создающий гром и молнии и подчиняющийся приказам наказывать злых и нечестивых людей. Кого бы Небеса ни послали наказать Тьен Лой, Тьен Лой, следуя приказу, взмахнет своим мечом-молнией, чтобы наказать этого человека. Поэтому Тьен Лой также сравнивается с верным слугой, всегда выполняющим приказы господина.

Существует китайская пословица: «Гром не ударит того, кто ест — 雷公不打吃飯人 — Гром не ударит того, кто ест), аналогично вьетнамской поговорке «Небо всё равно избежит еды», подразумевая: даже человек, который механически выполняет приказы, «бьёт туда, куда велено», как Гром, знает, что нужно «избегать еды», откладывая выполнение приказа, если видит, что преступник ест! (совет уважать чужую еду).

В сказке о соме и жабе мы также встречаем идиому «Закон как гром», означающую, что закон страны строг, не может быть изменен или отложен в исполнении, подобно тому, как Бог-громовержец исполняет приказы небес.

Таким образом, фраза «Куда ни укажет гром, там и грянет» происходит от рассказа «Куда ни укажет гром, там и грянет», а не так, как это объясняется в книге «Идиомы в картинках».

Хоанг Чинь Сон (участник)

Источник: https://baothanhhoa.vn/nguon-goc-thanh-ngu-chi-dau-danh-day-256103.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Осенним утром на берегу озера Хоан Кием, жители Ханоя приветствуют друг друга взглядами и улыбками.
Высотные здания в Хошимине окутаны туманом.
Водяные лилии в сезон паводков
«Сказочная страна» в Дананге очаровывает людей и входит в двадцатку самых красивых деревень мира.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Холодный ветер «касается улиц», ханойцы приглашают друг друга на регистрацию в начале сезона

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт