Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вьетнамские писатели в Европе: маргинальные голоса или значительный вклад?

Вносят ли вьетнамские писатели в Европе какой-либо вклад в европейскую литературу сегодня или они представляют собой лишь ограниченные голоса в пределах вьетнамских общин и общин вьетнамского происхождения?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ08/05/2025

Nhà văn gốc Việt - Ảnh 1.

Писательница Анна Мои общалась с вьетнамскими читателями вечером 8 мая в ходе дискуссии «Отголоски стойкости — голоса женщин-писательниц вьетнамского происхождения». Фото: T.DIEU

Дни европейской литературы 2025 г. проходит в Ханое и знакомит любителей вьетнамской литературы с писателями вьетнамского происхождения, такими как Анна Мои, Клеман Балу, Ванесса Ву, Кхуэ Фам, Сесиль Пин, Ким Нгуен...

Почему в этом году Дни европейской литературы решили представить писателей вьетнамского происхождения? Как эти писатели известны европейским читателям и какой вклад они вносят в литературу европейских стран?

На вопрос Tuoi Tre Online на пресс-конференции, посвященной Дням европейской литературы 2025 года, которые пройдут во второй половине дня 8 мая в Ханое, ответили организаторы и писатели.

В то же время сотни читателей, любящих литературу, смогут найти ответ в ток-шоу « Резонанс стойкости — голоса вьетнамско-американских писательниц» вечером 8 мая в Институте Гёте в Ханое.

Nhà văn gốc Việt - Ảnh 2.

Г-н Оливер Брандт - директор Института Гёте в Ханое - рассказал о вьетнамских писателях на пресс-конференции - Фото: Оргкомитет

Вьетнамские писатели — новые повествования, новые перспективы

Отвечая на вопрос Tuoi Tre Online, г-н Оливер Брандт, директор Института Гёте в Ханое, сказал, что оргкомитет решил представить писателей вьетнамского происхождения на мероприятии этого года, чтобы отметить год со многими важными вехами в отношениях между Европой и Вьетнамом.

Он подсчитал, что литература европейских писателей вьетнамского происхождения привлекает все больше внимания как во Вьетнаме, так и в Европе. Они внесли вклад в разнообразную и полифоническую европейскую литературу, представив новые повествования и новые перспективы.

Эти писатели также принимают все более глубокое и активное участие в европейской литературе и подтверждают свою позицию многочисленными наградами.

Писательница Анна Мои также рассказывает историю, показывающую, какое значение вьетнамские писатели во Франции сыграли для французской литературы.

Во Франции в начале 2000-х годов было проведено различие между французской литературой и литературой нефранцузских авторов.

Хотя Анна Мои и многие другие авторы признают, что она нефранцузский автор французской литературы, они не согласны с таким разделением.

По ее словам, существует только один вид литературы. И нефранцузские авторы вносят свой вклад во французское литературное наследие в целом. Она рассказала, что в последнее время, посещая конференции в американских университетах, она увидела, что число студентов, изучающих французскую литературу здесь, значительно сократилось.

Некоторые профессора говорили ей, что именно благодаря французской литературе, написанной нефранцузами, факультет французской литературы в Америке сохраняет постоянный поток студентов. Нефранцузские писатели обогащают французскую литературу своими неповторимыми голосами.

Nhà văn gốc Việt - Ảnh 3.

Слева направо: писательницы: Ванесса Ву, Сесиль Пин, Кхуэ Фам, Анна Мои на дискуссии «Отголоски стойкости — голоса вьетнамских писательниц» вечером 8 мая. Фото: T.DIEU

Голоса резонировали

Можно заметить, что вьетнамские писатели в Европе все активнее участвуют в литературе той страны, в которой они живут. Во Франции произведения писательницы Линды Ле любимы многими французскими читателями.

В 2012 году вышел роман «Подводное течение» «Линда Ле» — одна из четырех книг, вошедших в финал Гонкуровской премии 2012 года — главной литературной награды во Франции.

Анна Мои опубликовала 8 сборников рассказов и 3 романа, среди которых следует отметить «Яд Мотылька», получивший премию Littérature-monde в 2017 году.

В 2018 году правительство Франции присвоило ей звание «Рыцарь искусств и литературы» за вклад в франко-вьетнамский культурный обмен.

Клеман Балу — французский художник комиксов вьетнамского происхождения, родился в 1978 году, известен своей серией работ, исследующих культурное наследие Восточной Азии во Франции. Его серия «Воспоминания вьетнамцев за рубежом» (Mémoires de Viet Kieu) завоевала множество наград в области комиксов в Европе.

В настоящее время он является одним из типичных представителей мультикультурного комикса во Франции, регулярно участвуя в проектах по обмену искусством между Вьетнамом и Францией.

Nhà văn gốc Việt - Ảnh 4.

Некоторые произведения вьетнамских писателей в Европе - Фото: T.DIEU

В Германии журналист и писатель вьетнамского происхождения Кхуэ Фам завоевал множество наград. Ванесса Ву также получила множество престижных наград, таких как Премия Теодора Вольфа, Премия Хельмута Шмидта. Сесиль Пин — франко-вьетнамская писательница, выросшая в Париже и Нью-Йорке и пишущая на английском языке.

Ее дебютный роман «Блуждающие души» вошел в лонг-лист Премии за женскую художественную литературу Prix Femina Étranger и в шорт-лист Премии за дебютную художественную литературу Waterstones.

И многие вьетнамские писатели в Европе все больше заявляют о своем уникальном мнении в местной литературе.

С 8 по 12 мая в Ханое прошли Дни европейской литературы 2025 года под девизом «Откуда и куда: литературные голоса европейских мигрантов», в рамках которых было проведено множество интересных мероприятий.

Среди них следует отметить серию литературных лекций, посвященных теме литературы иммигрантов, а также писательские семинары с вьетнамскими писателями из Франции, Англии, Германии, Испании и Чехии.

Читать далее Вернуться к темам
РАЙСКАЯ ПТИЦА

Источник: https://tuoitre.vn/nha-van-goc-viet-o-chau-au-tieng-noi-ben-le-hay-dong-gop-khong-nho-20250508213827722.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Долгое путешествие по Каменному плато
Кат Ба - Симфония лета
Найдите свой собственный Северо-Запад
Полюбуйтесь «воротами в рай» Пу Луонг – Тхань Хоа.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт