Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Писатель Нгуен Нят Ань «вспотел», раздавая автографы тайским фанатам

Прошло 40 лет с тех пор, как первый роман Before the Final Round, который писатель Нгуен Нят Ань опубликовал совместно с издательством Mang Non (предшественником издательства Tre), был представлен читателям. Поэтому его интимные истории жизни и истории писательской карьеры всегда были привлекательны для поколений руководителей издательства, любителей книг и особенно иностранных поклонников.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên11/05/2025



Утром 11 мая на Книжной улице города Хошимин писатель Нгуен Нят Ань и двое гостей: г-жа Куач Ту Нгует, бывший директор и главный редактор издательства Tre, и г-н Нгуен Минь Нхут, бывший директор и главный редактор издательства Tre, провели сессию обмена опытом «Растем с книгами Нгуен Нят Аня».

Писатель Нгуен Нят Ань «сильно вспотел», раздавая автографы тайским фанатам - Фото 1.

Мемориальная доска, установленная на видном месте на главной сцене, представляет собой обложку книги « Перед финалом» , издание 1985 года, впервые напечатанной тиражом 20 000 экземпляров.

ФОТО: КУИН ТРАН

Писатель Нгуен Нят Ань «сильно вспотел», раздавая автографы тайским фанатам - Фото 2.

Г-жа Фан Тхи Тху Ха, председатель совета директоров, директор, главный редактор издательства Tre, вручила цветы писателю Нгуен Нят Аню (справа) и гостям.

ФОТО: КУИН ТРАН

У писателя Нгуен Нят Аня много хороших книг, которые любят читатели. Среди них 10 самых переиздаваемых книг: Дайте мне билет в детство (80 раз), Стол на пять мест (67 раз), Девушка из вчерашнего дня (67 раз), Красное лето (64 раза), Что осталось вспомнить (64 раза), Голубые глаза (63 раза), Я Бето (58 раз)...

Доктор Куач Ту Нгует, который был свидетелем рождения двух изданий с «огромным» тиражом — «Я — Бето» и «Дайте мне билет в детство», сказал: «В то время как произведения в то время с удовольствием переиздавались тиражом 1000–2000 экземпляров, в 2007 году «Я — Бето» достиг впечатляющего тиража в 10 000 экземпляров. Затем вышел « Дайте мне билет в детство», который сделал произведения писателя — как мы часто шутим — подобными гусыням, несущим золотые яйца. С помощью бренда Нгуен Нят Ань писатель доказал, что его собственные истории, его детские истории через серию книг «Туой Мой Лон» издательства Tre тронули сердца читателей».

Писатель Нгуен Нят Ань «сильно вспотел», раздавая автографы тайским фанатам - Фото 3.

Писатель Нгуен Нят Ань общается с аудиторией

ФОТО: КУИН ТРАН

Писатель Нгуен Нят Ань «сильно вспотел», раздавая автографы тайским фанатам - Фото 4.

Книжная улица Хошимина заполнена молодежью

ФОТО: КУИН ТРАН

Говоря о работах Нгуен Нят Аня, г-н Нгуен Минь Нхут сказал: «Я впечатлен всеми книгами Аня. Но больше всего я впечатлен им самим — писателем, который всегда предан своей профессии и талантлив».

Г-н Нгуен Минь Нхут также рассказал, что при создании специального издания «Бананового дерева в зеленых туфлях » каждую страницу и каждую нитку, прикрепленную к книге, пришлось обдумать и «много пострадать», чтобы выбрать последовательный бананово-зеленый цвет, очень профессионально, чтобы соответствовать растущим запросам читателей. «Ценность работ Ань подобна жемчужинам, оставленным для будущих поколений. Эти ценности разрушают барьеры пространства и времени», — добавил г-н Нхут.

Работы защищены авторским правом и опубликованы на нескольких языках.

В настоящее время Нгуен Нят Ань также является писателем, многие произведения которого защищены авторским правом и опубликованы на многих языках, таких как японский, корейский, тайский и английский. Писатель Нгуен Нят Ань сказал: «Все мои книги, которые были переведены на иностранные языки, были переизданы иностранными издателями и переводчиками. Но с I See Yellow Flowers on the Green Grass издательство Tre Publishing House взяло на себя инициативу во всем. Это очень обнадеживающий знак и очень похвальное усилие. Если издательские подразделения будут ездить на международные книжные ярмарки только для того, чтобы посмотреть, какие из их книг являются самыми продаваемыми, а затем попытаются купить авторские права, чтобы опубликовать их внутри страны, это будет жаль. Чтобы отечественная литература имела возможность выйти за границу, издательские подразделения должны иметь потенциал, амбиции, решимость и четкое направление».

Писатель Нгуен Нят Ань «сильно вспотел», раздавая автографы тайским фанатам - Фото 8.

Зрители пришли посмотреть на писателя и сфотографироваться с ним на память.

ФОТО: КУИН ТРАН

Говоря о самом памятном воспоминании о походе на обмен и раздачу автографов, писатель Нгуен Нят Ань до сих пор... потеет, когда в тот день он отправился в Таиланд, чтобы представить книгу « Дайте мне билет в детство »: «Молодые студенты-читатели, такие как вы, сидящие здесь, выстроились в очередь очень серьезно. Когда они дали мне новую книгу для автограф-сессии, они дали мне свои имена, написанные на бумаге тайскими иероглифами, такими же волнистыми, как лапша, я сидел там, не зная, как писать. К счастью, благодаря сообразительному переводчику, который перевел их на латинские буквы, я смог завершить работу того дня. Теперь, когда я вспоминаю об этом, я до сих пор потею...».

Читатель спросил: «Как автор многих книг, в чем ваш секрет того, как не дать эмоциям оцепенеть?». Писатель Нгуен Нхат Ань поделился: «Прежде всего, профессия писателя требует любви и страсти, чтобы, сидя за письменным столом, вы всегда чувствовали волнение. Если у вас нет всего этого, то, извините, писательство похоже на рабский труд. Я всегда помню: самое счастливое — это удобно сидеть под крышей и писать страницы литературы, которые вам нравятся».

Отвечая на вопросы молодых людей о любви, писатель сказал: «Обычно мои герои любят сильно, у них разбиты сердца, они страдают от разных вещей..., поэтому люди ошибочно думают, что и я тоже. Для писателей источником творчества являются воспоминания, воспоминания, наблюдения за окружающим миром и воображение. У писателей, пишущих о детях, воспоминания в основном редки, но это не значит, что персонажи являются реальными моделями. Поэтому очень повезло, что персонажи: Винь, Нган... борющиеся в любви, не являются полностью автором, поэтому у меня есть возможность дожить до сегодняшнего дня», - громко рассмеялся писатель.


Источник: https://thanhnien.vn/nha-van-nguyen-nhat-anh-toat-mo-hoi-khi-tang-chu-ky-cho-fan-thai-lan-185250511112334541.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Прибрежный деревянный мост Тханьхоа производит фурор благодаря своему прекрасному виду на закат, как на Фукуоке.
Красота женщин-солдат с квадратными звездами и южных партизан под летним солнцем столицы
Сезон лесного фестиваля в Кукфыонг
Исследуйте кулинарный тур по Хайфону

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт