Утром 11 мая на Книжной улице города Хошимин писатель Нгуен Нят Ань и двое гостей: г-жа Куач Ту Нгует, бывший директор и главный редактор издательства Tre, и г-н Нгуен Минь Нхут, бывший директор и главный редактор издательства Tre, провели сессию обмена опытом «Растем с книгами Нгуен Нят Аня».
Мемориальная доска, установленная на видном месте на главной сцене, представляет собой обложку книги « Перед финалом» , издание 1985 года, впервые напечатанной тиражом 20 000 экземпляров.
ФОТО: КУИН ТРАН
Г-жа Фан Тхи Тху Ха, председатель совета директоров, директор, главный редактор издательства Tre, вручила цветы писателю Нгуен Нят Аню (справа) и гостям.
ФОТО: КУИН ТРАН
У писателя Нгуен Нят Аня много хороших книг, которые любят читатели. Среди них 10 самых переиздаваемых книг: Дайте мне билет в детство (80 раз), Стол на пять мест (67 раз), Девушка из вчерашнего дня (67 раз), Красное лето (64 раза), Что осталось вспомнить (64 раза), Голубые глаза (63 раза), Я Бето (58 раз)...
Доктор Куач Ту Нгует, который был свидетелем рождения двух изданий с «огромным» тиражом — «Я — Бето» и «Дайте мне билет в детство», сказал: «В то время как произведения в то время с удовольствием переиздавались тиражом 1000–2000 экземпляров, в 2007 году «Я — Бето» достиг впечатляющего тиража в 10 000 экземпляров. Затем вышел « Дайте мне билет в детство», который сделал произведения писателя — как мы часто шутим — подобными гусыням, несущим золотые яйца. С помощью бренда Нгуен Нят Ань писатель доказал, что его собственные истории, его детские истории через серию книг «Туой Мой Лон» издательства Tre тронули сердца читателей».
Писатель Нгуен Нят Ань общается с аудиторией
ФОТО: КУИН ТРАН
Книжная улица Хошимина заполнена молодежью
ФОТО: КУИН ТРАН
Говоря о работах Нгуен Нят Аня, г-н Нгуен Минь Нхут сказал: «Я впечатлен всеми книгами Аня. Но больше всего я впечатлен им самим — писателем, который всегда предан своей профессии и талантлив».
Г-н Нгуен Минь Нхут также рассказал, что при создании специального издания «Бананового дерева в зеленых туфлях » каждую страницу и каждую нитку, прикрепленную к книге, пришлось обдумать и «много пострадать», чтобы выбрать последовательный бананово-зеленый цвет, очень профессионально, чтобы соответствовать растущим запросам читателей. «Ценность работ Ань подобна жемчужинам, оставленным для будущих поколений. Эти ценности разрушают барьеры пространства и времени», — добавил г-н Нхут.
Работы защищены авторским правом и опубликованы на нескольких языках.
В настоящее время Нгуен Нят Ань также является писателем, многие произведения которого защищены авторским правом и опубликованы на многих языках, таких как японский, корейский, тайский и английский. Писатель Нгуен Нят Ань сказал: «Все мои книги, которые были переведены на иностранные языки, были переизданы иностранными издателями и переводчиками. Но с I See Yellow Flowers on the Green Grass издательство Tre Publishing House взяло на себя инициативу во всем. Это очень обнадеживающий знак и очень похвальное усилие. Если издательские подразделения будут ездить на международные книжные ярмарки только для того, чтобы посмотреть, какие из их книг являются самыми продаваемыми, а затем попытаются купить авторские права, чтобы опубликовать их внутри страны, это будет жаль. Чтобы отечественная литература имела возможность выйти за границу, издательские подразделения должны иметь потенциал, амбиции, решимость и четкое направление».
Зрители пришли посмотреть на писателя и сфотографироваться с ним на память.
ФОТО: КУИН ТРАН
Говоря о самом памятном воспоминании о походе на обмен и раздачу автографов, писатель Нгуен Нят Ань до сих пор... потеет, когда в тот день он отправился в Таиланд, чтобы представить книгу « Дайте мне билет в детство »: «Молодые студенты-читатели, такие как вы, сидящие здесь, выстроились в очередь очень серьезно. Когда они дали мне новую книгу для автограф-сессии, они дали мне свои имена, написанные на бумаге тайскими иероглифами, такими же волнистыми, как лапша, я сидел там, не зная, как писать. К счастью, благодаря сообразительному переводчику, который перевел их на латинские буквы, я смог завершить работу того дня. Теперь, когда я вспоминаю об этом, я до сих пор потею...».
Читатель спросил: «Как автор многих книг, в чем ваш секрет того, как не дать эмоциям оцепенеть?». Писатель Нгуен Нхат Ань поделился: «Прежде всего, профессия писателя требует любви и страсти, чтобы, сидя за письменным столом, вы всегда чувствовали волнение. Если у вас нет всего этого, то, извините, писательство похоже на рабский труд. Я всегда помню: самое счастливое — это удобно сидеть под крышей и писать страницы литературы, которые вам нравятся».
Отвечая на вопросы молодых людей о любви, писатель сказал: «Обычно мои герои любят сильно, у них разбиты сердца, они страдают от разных вещей..., поэтому люди ошибочно думают, что и я тоже. Для писателей источником творчества являются воспоминания, воспоминания, наблюдения за окружающим миром и воображение. У писателей, пишущих о детях, воспоминания в основном редки, но это не значит, что персонажи являются реальными моделями. Поэтому очень повезло, что персонажи: Винь, Нган... борющиеся в любви, не являются полностью автором, поэтому у меня есть возможность дожить до сегодняшнего дня», - громко рассмеялся писатель.
Источник: https://thanhnien.vn/nha-van-nguyen-nhat-anh-toat-mo-hoi-khi-tang-chu-ky-cho-fan-thai-lan-185250511112334541.htm
Комментарий (0)