В юности, почти 60 лет назад, меня очаровала плавная, нежная мелодия болеро песни "Вернись домой", написанной известным музыкантом. Автор: Мак Зе Нхан : Пожалуйста, верните меня в те идиллические дни прошлого . Сидеть вечером у соломенной крыши, наблюдать, как плывут облака . Моя мать в деревне готовит в своей скромной печи, а сквозь дым витает аромат соломы . О, нежная любовь моей родины…
По счастливой случайности, позже я стал журналистом, освещающим искусство и культуру, и мне представилась возможность взять у него интервью в его доме на улице Ха Хуй Зяп, район Тхань Лок, 12-й район (ныне район Ан Фу Донг), Хошимин. Мак Тхе Нхан, настоящее имя которого Фан Конг Тхиет, родился в 1939 году на этой родине. В 17 лет он поступил в Сайгонскую высшую школу музыки и танца и учился у таких известных музыкантов, как Там Оань и Хунг Лан... После ухода из гор он присоединился к группе Хоа Ньен, а затем сотрудничал с группой Сюань Бинь, специализируясь на музыкальном сопровождении радиопередач. Его первая песня называлась «Луна родины » (1958), за ней последовала «Радостные угасающие огни » (1959)... Помимо музыкальной деятельности, он также был журналистом, специализирующимся на современной музыке и театре. Он объяснил, что его сценический псевдоним «Mac The Nhan» означает «Внести каплю чернил в жизнь», а не «Mackeno» в негативном смысле…

Музыкант Мак Нхан
Фото: Предоставлено семьей.
РОЗЫ В МОЕЙ ЖИЗНИ
Со мной сидел и разговаривал пожилой мужчина с седыми волосами. Он показал мне несколько своих фотографий в молодости, где он выглядел очень красивым…
Он рассказал мне о происхождении своих песен. Когда его первая любовь погибла в автокатастрофе, он оплакивал её: … Колыбельная, колыбельная, спи спокойно. Эта двадцатилетняя мечта, эта мечта Нам Кха, облака далеко. Колыбельная, колыбельная, спи спокойно. Слабыми руками я возвращаю время назад… ( Колыбельная для крепкого сна , 1968).
Во время его работы преподавателем музыки у певицы Хуонг Лан (1970) его сердце было тронуто. В то время в доме Хуонг Лан жила девушка по имени Во Тхи Лан Ань. Она так восхищалась голосом «вундеркинга» Хуонг Лан, что приехала из Нячанга в дом Хуонг Лан в Сайгоне, чтобы подружиться с ней, а затем… осталась там навсегда. Музыкант и девушка, жившие там, тайно влюбились друг в друга, хотя внешне и не решались, поскольку он уже был женат. Они расстались, и Лан Ань вернулась в Нячанг. Вскоре после этого музыкант получил от нее приглашение на свадьбу. Охваченный грустью, Мак Тхе Нхан излил свои чувства и написал песню «Ты идешь к другому мужчине » — танго-хабанера с акцентом Хюэ , потому что Лан Ань была родом из Хюэ: «Теперь все кончено. Ты иди туда, чтобы обрести счастье …» Он хотел передать ей послание: «Я ни в чем тебя не виню, если уж на то пошло, я виню свою собственную жизнь. Я не мог больше тебя удерживать, не позволив тебе упустить свою первую любовь…»

Обложка песни "Give Me Back"
Песня "Em về với người" (Ты возвращаешься к другому мужчине) пользовалась большой популярностью у публики. Несколько месяцев спустя Мак Тхе Нхан написал еще одну песню, "Cho vừa lòng em" ( Чтобы угодить тебе). Песня была закончена, но некоторые части его не устраивали, поэтому он попросил музыканта Нхат Нгана высказать свое мнение. Нхат Нган переработал несколько частей и изменил название на "Cho vừa lòng em" (Чтобы угодить тебе), подписав ее совместно как Фан Тран – сочетание двух фамилий: Фан (Конг Тхиет) и Тран (Нхат Нган). Это также истоки песни с такими словами: «Всё кончено, мы расстались, после красных фейерверков и крепкого вина. Ты иди своим путём, я своим, любовь прошлого — лишь затянувшееся эхо… Я собираю твои письма, тысячу тонких страниц синей бумаги. Я собираю все старые зимние пальто и сжигаю их дотла ». Два Фан-Трана также подписывали свои имена вместе в таких песнях , как «Một lần dang dở» (Однажды незавершённая), «Ôm hận tình tôi» (Принимая мою ненависть) и «Cho người vào cuộc chiến» (Для тех, кто вступает в войну)…
Музыкант также вспоминал дождливые дни, когда он подвозил певицу Труц Май к рикша-стоянке перед театром Као Донг Хунг (Ба Чиеу)... что вдохновило его на создание песни «Дождливый день, я забираю тебя домой » и 10 песен из цикла «Тоска»… «Жду тебя сегодня днем, солнце целует длинную улицу. Люди проходят парами, слушая, как прогоняют печаль…» ( Тоска 3).

Обложка песни "Em về với người" (Ты возвращаешься к нему).
После того интервью я часто встречался с ним на ежегодных собраниях Центра защиты авторских прав на музыку (южное отделение), на ежегодных собраниях группы Тао Нго Банг Хуинь (группа музыкантов, композиторов, певцов и художников из старого Сайгона) или на встречах с певцом Че Линем, когда тот возвращался во Вьетнам… Поскольку он жил в пригороде и имел слабое здоровье, его сын, Фан Ань, обычно возил его на эти собрания на своем мотоцикле. Через некоторое время я перестал его видеть, поэтому позвонил Фан Аню, который сказал мне, что композитор перенес инсульт, только что вернулся из больницы, очень слаб и не может отвечать на звонки. С тех пор прошло пять лет, и сегодня я получил печальную новость о его смерти.
Мак Тхе Нян, как он сам это определял, «внес немного чернил в жизнь». Да, он не просто внес немного, а излил все чернила любви, всю глубокую привязанность…
Источник: https://thanhnien.vn/nhac-si-mac-the-nhan-yeu-thuong-xua-chi-con-am-thua-185250809201129009.htm








Комментарий (0)