
Вьетнамская команда по тхэквондо впечатлила своими оригинальными кричалками и приветственными номерами.
Фото: Нхат Тхинь
Специальные песни поддержки вьетнамского тхэквондо
В последние дни на арене для тхэквондо в торговом центре Fashion Island (Бангкок) наблюдалась новая волна ликования, начавшаяся с поддержки вьетнамской команды по тхэквондо, которая затем распространилась и на другие команды.
После того, как делегации из Индонезии, Таиланда, Филиппин и других стран стали свидетелями впечатляющего выступления вьетнамской команды по тхэквондо с их вызывающими мурашки по коже песнями поддержки, они не захотели отставать и даже импровизировали на ходу, создавая очень оживленную атмосферу.
В настоящее время у вьетнамской команды по тхэквондо есть три программы поддержки, включая "We Are One", которую они регулярно используют с 2015 года. Все они исполняются на английском языке, чтобы люди из всех стран могли четко понимать посыл программы поддержки вьетнамской команды по тхэквондо.
Первая песня, « Кто мы ?», звучит, когда спортсмены выходят на поле. После кричалки вся команда хором отвечает: «Команда VIE» . Затем следует мотивирующий припев со словами «Вперед!», чтобы подбодрить товарищей по команде во время соревнований.

Поддержка болельщиков с трибун придала спортсменам на ковре заряд энергии.
Фото: Нхат Тхинь
Вторая песня, озаглавленная «Дух Вьетнама », будет звучать во время перерывов, чтобы поднять боевой дух спортсменов с помощью таких кричалок, как «Вьетнам — одна команда » и «Вьетнам, вперед !».
Это две новые песни для поддержки спортсменов, созданные членами вьетнамской команды по тхэквондо. В них внесены изменения и улучшения, чтобы они полностью дополняли известную песню «Мы едины», которая используется для поддержки спортсменов до, во время и после соревнований.
Мурашки по коже от пламени, вырывающегося с трибун.
Спортсмен Нгуен Тхиен Фунг, автор двух новых песен поддержки, сказал: «С 2015 года у команды есть песня « Мы — одно целое», которая несёт в себе послание о том, что будь то вьетнамская команда или любая другая, независимо от победы или поражения, мы все — одна семья».
В этом году, когда вьетнамская команда по тхэквондо отправилась в Южную Корею на тренировки, мы встретили множество университетских команд и услышали много кричалок. Преподаватель Нгуен Тхань Хуй попросил меня расшифровать их и получить разрешение на использование авторских прав, чтобы добавить несколько кричалок от корейских студентов.

На Играх Юго-Восточной Азии 33-го года по тхэквондо было достигнуто много успехов: команда завоевала 4 золотые, 4 серебряные и 4 бронзовые медали.
Фото: Куок Вьет
Затем я разработала новую программу для чирлидинга, внеся в нее изменения, лучше подходящие для Вьетнама. После этого я записала ее для отработки членами вьетнамской команды по тхэквондо, что помогло разнообразить программы чирлидинга команды.
После того, как команда переняла две новые программы выступлений с чемпионата Юго-Восточной Азии во Вьетнаме в августе прошлого года, многие тренеры и спортсмены интересовались ими и с энтузиазмом хвалили вьетнамскую команду по тхэквондо за их новаторский стиль поддержки. Это меня очень обрадовало, потому что я был одним из тех, кто участвовал в создании этих кричалок.
Эффективность этих приветствий видна по впечатляющим достижениям вьетнамской команды по тхэквондо: 4 золотые, 4 серебряные и 4 бронзовые медали. Многие спортсмены рассказывали, что мощные и проникновенные возгласы с трибун вызывали у них мурашки по коже и придавали им больше мужества для преодоления многочисленных трудностей во время 33-х Игр Юго-Восточной Азии в Таиланде.
Источник: https://thanhnien.vn/nhung-bai-co-dong-noi-da-ga-ngon-lua-dac-biet-thoi-thuc-taekwondo-viet-nam-185251214110235528.htm






Комментарий (0)