Редкие оставшиеся авторы весенних двустиший в Хошимине
Báo Dân trí•23/01/2025
(Дан Три) - Каждый раз, когда наступает Тет, талантливые китайцы из района Чо Лон (округ 5) заняты расстановкой столов и стульев, желтыми чернилами и красной бумагой, готовые «подарить слова» своим гостям в новом году.
В век технологий, когда двустишия и параллельные предложения искусно печатаются, многие вьетнамцы китайского происхождения в Хошимине по-прежнему обращаются к опытным каллиграфам в Чолон, чтобы заказать рукописную каллиграфию, поскольку она придает им подлинность и креативность. На улице Тран Куи, район 11, Хошимин, каллиграфический магазин Binh An г-на Хюйнь Три Кау (71 год) выделяется своими рядами ярко-красных параллельных предложений. Занимаясь каллиграфией более полувека, г-н Кау стал привычным местом для жителей Хошимина каждый праздник Тет. Г-н Кау работает за маленьким столиком на обочине дороги, где он расставляет красную бумагу, кисти и чернила. Он поделился: «Меня научил этому ремеслу отец, когда мне было 15 лет. На улице Тран Куи я единственный, кто остался с этим ремеслом». На весенних двустишиях г-н Кау пишет китайские иероглифы золотыми чернилами. Несмотря на его преклонный возраст и плохое зрение, каждый штрих его почерка по-прежнему гладкий и изящный. Каждый иероглиф несет в себе доброе значение, благословение и пожелание удачи домовладельцу. Г-н Кау известен как искусный каллиграф, знаток вьетнамской и китайской литературы. Когда клиенты приходят за каллиграфией, будь то на китайском или вьетнамском языке, он объясняет значение каждого слова, помогая клиентам выбрать правильное слово. Г-н Тао (75 лет, округ 11) поделился: «Каждый год я прихожу к г-ну Кау, чтобы попросить его написать параллельные предложения. Моя семья покупает здесь письма уже более 30 лет, потому что нам нравится его почерк. Душа писателя очень важна. Если она совместима с писателем, то домовладельцу будет что пожелать в новом году». Каллиграфия — это радость мистера Кау. Он поделился: «Я не ожидаю, что разбогатею в этой профессии, я просто хочу свести концы с концами. В декабре мой магазин каллиграфии переполнен клиентами. В другие дни я преподаю каллиграфию, чтобы заработать на жизнь. Несмотря на то, что это тяжело, я буду продолжать писать». С раннего утра до позднего вечера 71-летний каллиграф неустанно трудится, чтобы подготовить самые красивые весенние свитки для гостей на Новый год. На улице Хай Туонг Лан Онг, район 5, каллиграфия г-на Тран Ким Хи (80 лет) также является одной из старейших линий каллиграфии в Чолон. После почти 40 лет «дарения каллиграфии» его каллиграфия по-прежнему сохраняет свой стиль, привлекая множество клиентов, которые приходят и просят каллиграфию. Хотя профессия каллиграфа по-прежнему сопряжена со многими трудностями, г-н Ким Хи все равно рад, поскольку все больше вьетнамцев приходят за услугами каллиграфа, а не только люди китайского происхождения. Рукописные весенние куплеты, хотя и не такие острые, как напечатанные, более душевные и живые. Они хранят воспоминания о традиционной красоте Тэта в Чолон, передавая пожелания и любящие пожелания гостям, которые приезжают праздновать Тэт.
Комментарий (0)