Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Говоря о «пожарах» на английском языке

VnExpressVnExpress21/09/2023


Оба слова означают «burn», но «fire» относится к небольшому пламени, а «blaze» используется для описания сильного пожара.

Когда мы что-то поджигаем или что-то горит, это называется «гореть». Слово «огонь» используется для обозначения как небольшого пламени, так и огня.

Крупный пожар часто называют «пожаром»: пожарным потребовался час, чтобы взять пламя под контроль.

Когда кто-то что-то поджигает, мы также можем сказать, что этот человек «поджег что-то» или «поджег что-то»: Я чуть не поджег кухню, так как забыл выключить духовку.

Помимо этого выражения, британцы также используют выражение «put a match to something» («поджечь что-то»), иногда подразумевая, что кто-то намеренно что-то поджигает.

Оба они горят, но «разжечь» означает развести огонь из маленьких палочек или кусочков бумаги: Мы развели костер рядом с нашими палатками.

Процесс зажигания свечи называется «зажиганием свечи».

Когда что-то загорается, в английском языке есть выражение «catch fire»: Она слегка обгорела, когда ее рубашка загорелась.

Когда что-то загорается, мы можем сказать, что оно «загорелось»: мужчины выпрыгнули из окна как раз перед тем, как их комната загорелась.

Чтобы сказать, что что-то горит, помимо «burning» (горит), мы можем использовать «on fire» (в огне) или «in flames» (в пламени): Когда пожарные прибыли, половина здания уже была охвачена пламенем.

Если вы хотите описать что-то, что яростно горит, в английском языке есть слово «blazing»: всё здание было охвачено пламенем за считанные минуты.

Сгореть дотла — значит «сгореть» или «сгореть дотла»: в этом году исполняется 20 лет с тех пор, как местный музей сгорел дотла.

Наконец, когда случается пожар, основным способом борьбы с ним является использование огнетушителя, по-английски «fire suppresser».

Выберите правильный ответ, чтобы закончить следующие предложения:

Кхань Линь



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт