Возложить на заместителей премьер-министра непосредственное руководство организацией и укрупнением министерств и отраслей
Báo Dân trí•04/12/2024
(Дан Три) - Заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь председательствовал и руководил встречей Министерства планирования и инвестиций и Министерства финансов с заместителем премьер-министра Хо Дык Фоком; Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха руководил встречей Министерства транспорта - Министерства строительства , Министерства сельского хозяйства и развития сельских районов и Министерства природных ресурсов и окружающей среды...
Руководящий комитет по обзору резолюции № 18-NQ/TW только что выпустил уведомление о заключении по обзору реализации резолюции № 18 «Некоторые вопросы по продолжению инноваций и реорганизации аппарата политической системы для оптимизации и эффективной и действенной работы» на первом заседании 30 ноября под председательством премьер-министра Фам Минь Чиня (глава Руководящего комитета). Выслушав доклад министра внутренних дел о проекте Плана по обзору реализации резолюции № 18 и плана по реорганизации и рационализации аппарата правительства, премьер-министр Фам Минь Чинь обозначил множество задач на ближайшее время для эффективной реорганизации аппарата правительства, соблюдая требуемый прогресс и время. Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на первом заседании Правительственного руководящего комитета по рассмотрению хода реализации резолюции № 18 (Фото: Доан Бак). Глава правительства поручил министерствам и ведомствам немедленно создать Руководящий комитет во главе с министром или руководителем ведомства для руководства реорганизацией аппарата в духе Центрального руководящего комитета и Руководящего комитета правительства по подведению итогов реализации Постановления № 18. Премьер-министр отметил необходимость сосредоточиться на пропагандистской работе, создании консенсуса и единства в процессе реорганизации; предложить план по совершенствованию аппарата, включая подходящий механизм управления для корпораций, генеральных компаний и государственных предприятий, особенно крупных и важных корпораций. Кроме того, по словам премьер-министра, необходимо иметь решения для решения вопросов, связанных с кадровой работой. Министерству внутренних дел поручено продолжить выполнение плана работы премьер-министра, вице-премьеров с Министерством внутренних дел и ведомствами, которые, как ожидается, объединятся, консолидируются и упорядочат функции, задачи и организацию аппарата для выполнения работ, связанных с реорганизацией аппарата. Премьер-министр поручил Министерству внутренних дел завершить проект плана по реорганизации и упорядочению партийного аппарата Правительства, министерств и ведомств Правительства. В то же время срочно изучить и рассмотреть, чтобы оперативно выдать правовые документы о режимах и политике для кадров, государственных служащих, государственных служащих и рабочих при осуществлении реорганизации. Предложение институциональных решений, создание правовой основы для министерств и ведомств для непрерывного, плавного и бесперебойного выполнения работы также является содержанием, которое Премьер-министр полностью усвоил. Глава Правительства потребовал, чтобы названия ведомств после слияния, консолидации и реорганизации обеспечивали наследование и охватывали основные функции и задачи министерств и ведомств. Обзор первого заседания Правительственного руководящего комитета, на котором были подведены итоги реализации Постановления № 18 (Фото: Доан Бак). Премьер-министр также назначил членов Постоянного комитета правительства, отвечающих за блок, для непосредственного руководства организацией и консолидацией между министерствами и внутренними организациями министерств и отраслей. В частности, Министерство планирования и инвестиций и Министерство финансов назначили постоянного заместителя премьер-министра Нгуен Хоа Биня председательствовать на слиянии с заместителем премьер-министра Хо Дык Фоком; Министерство транспорта и Министерство строительства назначили заместителя премьер-министра Чан Хонг Ха председательствовать; Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов и Министерство природных ресурсов и окружающей среды назначили заместителя премьер-министра Чан Хонг Ха председательствовать. Министерство информации и коммуникаций и Министерство науки и технологий стали Министерством цифровой трансформации и науки и технологий, назначили заместителя премьер-министра Буй Тхань Сона председательствовать; Министерство внутренних дел и Министерство труда, инвалидов войны и социальных дел назначили заместителя премьер-министра Ле Тхань Лонга председательствовать. Государственный комитет по управлению капиталом на предприятиях, Вьетнамское социальное обеспечение и Национальный комитет по финансовому надзору назначили заместителя премьер-министра Хо Дык Фока председательствовать. Премьер-министр поручил заместителям премьер-министра, курирующим соответствующие блоки, а также министрам, руководителям ведомств министерского уровня и ведомств, подчиненных правительству, незамедлительно реализовать планы по упорядочению, консолидации и планированию, которые будут доложены Руководящему комитету правительства с 9 по 15 декабря.
Комментарий (0)