Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Продвижение традиционной музыки через модели малой сцены

Однажды ранним летним днем ​​пространство у Западного озера стало местом эмоциональной культурной встречи, когда организация «Друзья вьетнамского наследия» (FVH) совместно с группой Ханой Ксам организовала обмен пением Ксам. Мероприятие, проходившее в небольшом традиционном доме в центре города, привлекло множество иностранцев, живущих и работающих в Ханое, а также множество зрителей, которые любят традиционное вьетнамское искусство.

Hà Nội MớiHà Nội Mới24/05/2025

шляпа-xam.jpg
Обмен пением Xam в Mita House, организованный Друзьями Вьетнамского наследия (FVH) в сотрудничестве с Ha Thanh Xam Group.

Знакомство с Xam для иностранных посетителей

Хотя масштаб мероприятия был небольшим, а количество гостей ограниченным, обмен мнениями действительно стал культурным мостом, где искусство Xam распространялось самым интимным и аутентичным образом.

Программа обмена, организованная FVH, не просто выступление, а многомерный опыт, позволяющий зрителям: слушать, чувствовать, обмениваться и даже пробовать играть на традиционных музыкальных инструментах. Именно это делает Xam ближе к современным слушателям, особенно к международной аудитории, которая никогда не слышала об этом виде искусства.

Помимо таких известных лиц, как художники Май Тует Хоа, Ван Хай..., обмен также является возможностью для молодых художников продемонстрировать свою роль в качестве преемников. Например, Фам Транг (моно бау) или Нам Кхань (бамбуковая флейта) — молодые энтузиасты из группы Ha Thanh Xam — не только приняли участие в представлении, но и активно рассказали о процессе обучения, практики и создания искусства Xam. Благодаря своему естественному исполнительскому стилю и подходу они способствуют созданию гармонии между традициями и современностью, помогая молодой аудитории и иностранцам почувствовать живость этой формы искусства.

Изюминкой шоу является повествование, интегрированное в музыку . Ведущим и рассказчиком дискуссии является исследователь музыки Нгуен Куанг Лонг, который посвятил много лет восстановлению и развитию искусства ксам. Он рассказал о пути слепых артистов, которые путешествуют по всему миру, чтобы зарабатывать на жизнь пением, и подчеркнул важность сохранения Xam не только с точки зрения музыки, но и сопутствующего культурного контекста.

Появление художницы Май Тует Хоа — ученицы покойной художницы Ха Тхи Кау — сделало атмосферу более торжественной. Она не только исполняет старинные мелодии, но и рассказывает подлинные истории о жизни артистов Xam, порой делая неожиданный выбор, но всегда полные страсти и упорства в отношении наследия, которое порой, казалось, ушло в прошлое.

Зритель — не только зритель, но и участник. После каждого выступления артисты приглашают гостей попробовать сыграть на музыкальных инструментах, подпеть мелодии и даже научиться спеть короткий куплет в стиле ксам. Раздался смех, смешанный с аплодисментами, создав теплую, дружескую атмосферу, сломав все языковые и культурные барьеры. В заключительном выступлении программы к артистам спонтанно присоединились два гостя из Франции и Японии, которые использовали флейты и простые ударные инструменты. Хотя это были всего лишь простые звуки, этот момент взаимодействия продемонстрировал дух обучения и уважения к местной культуре — верный духу, к которому FVH стремится на каждом мероприятии.

Эффективность модели малой сцены

Художница Май Тует Хоа — известное лицо в современных выступлениях Xam — поделилась, что каждый раз, когда она выступает в таком небольшом и уютном помещении, как это мероприятие, это вызывает у нее особые эмоции. «Выступление в интимном пространстве помогает мне более четко достучаться до зрителей, почувствовать их волнение, когда они присоединяются к выступлению. Оттуда я также вижу, как Xam начинает проникать в их духовную жизнь», - поделился артист.

По словам исследователя музыки Нгуена Куанг Лонга, организация выступлений Xam в небольших помещениях не только создает условия для сближения артистов и зрителей, но и дарит художественные впечатления, наполненные эмоциями и глубиной. Именно эта близость и интерактивность позволяют зрителям не только слушать, но и по-настоящему участвовать в культурной истории, рассказываемой посредством текстов песен и хлопков. Исходя из этого, можно утверждать, что это весьма эффективный способ сохранения и развития национальной культуры.

Кроме того, прозвучали оптимистичные сигналы относительно сохранения и популяризации ценности искусства Ксам. Например, молодые художники из группы Ha Thanh Xam Group вывели Xam на цифровые платформы, создали иллюстративные видеоролики и объединили Xam с современными элементами, чтобы привлечь молодежь. Это стратегический подход, который помогает Xam «выживать» в конкурентной среде современной развлекательной культуры.

Организация «Друзья вьетнамского наследия», основанная иностранцами, любящими вьетнамскую культуру, стала важным мостом между вьетнамским наследием и международными друзьями. В духе обучения, исследования и уважения к местной культуре FVH не только организует экскурсии в музеи и ремесленные деревни, но и организует небольшие, но высококачественные лекции и выступления. Таким образом, они способствуют распространению любви к традиционным ценностям естественным и устойчивым образом.

В ближайшем будущем FVH и Hanoi Xam Group также планируют организовать обмены по конкретным темам, таким как Xam в древней городской жизни, Xam и текущие события или Xam, рассказывающие народные истории. Это направление, которое позволяет раскрыть глубину содержания XAM, одновременно создавая условия для лучшего понимания публикой идейных и художественных ценностей этого жанра. Тематические обмены также расширят возможности сотрудничества с другими областями, такими как театр, кино и средства массовой информации, помогая XAM более активно распространяться в современной культурной жизни.

Источник: https://hanoimoi.vn/quang-ba-am-nhac-truyen-thong-qua-mo-hinh-san-khau-nho-703384.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Кат Ба - Симфония лета
Найдите свой собственный Северо-Запад
Полюбуйтесь «воротами в рай» Пу Луонг – Тхань Хоа.
Церемония поднятия флага на государственных похоронах бывшего президента Чан Дык Лыонга под дождем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт