Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Положение о революционно-этических нормах для кадров и членов партии в новый период

Việt NamViệt Nam18/05/2024


Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг. (Фото: Три Дунг/VNA)

От имени Политбюро Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг подписал и издал Постановление № 144-QD/TW (от 9 мая 2024 г.) о революционных этических нормах для кадров и членов партии в новый период (Постановление № 144).

Вьетнамское информационное агентство представляет полный текст Постановления № 144 следующим образом:

ПРАВИЛА
Революционные этические стандарты кадров и членов партии в новый период

- В соответствии с Уставом партии;

- В соответствии с Положением о работе Центрального Исполнительного Комитета, Политбюро и Секретариата 13-го созыва;

- В соответствии с Заключением № 21-КЛ/ТВ от 25 октября 2021 года Центрального Комитета партии о содействии партийному строительству и реформированию политической системы; Решительно предотвращать, отталкивать и строго пресекать действия кадров и членов партии, которые деградировали в политической идеологии, этике и образе жизни и которые проявляют признаки «саморазвития» и «самотрансформации».

Политбюро определяет революционно-этические нормы кадров и членов партии в новый период следующим образом:

Статья 1. Любить Родину, уважать народ, быть безусловно преданным Партии и Отечеству.

1. Всю свою жизнь стремиться к революционным целям и идеалам партии; воспитывать патриотизм, национальную гордость, абсолютную преданность Отечеству и революционному делу Партии; беззаветно служить Отечеству и Народу.

2. Уважайте, доверяйте, будьте близки и тесно привязаны к Народу. Забота о материальной и духовной жизни народа; защищать законные и законные права и интересы людей; создать условия для того, чтобы народ мог содействовать своему господству, опереться на народ в построении чистой и сильной партийной и политической системы. Все, что приносит пользу народу, должно быть сделано всеми силами, все, что вредит народу, должно быть всеми силами исключено.

3. Ставить национальные интересы, общие интересы Партии, Государства и Народа превыше всего; Решительно и настойчиво бороться со всеми действиями, наносящими ущерб национальным интересам, интересам Партии, Государства и Народа.

Статья 2. Мужество, новаторство, креативность, интеграция

1. Настойчиво применять и творчески развивать марксизм-ленинизм и идеи Хо Ши Мина; стойкий в целях национальной независимости и социализма; придерживаться инновационной политики партии и принципов партийного строительства. Решительно и настойчиво отстаивать идейные основы партии, бороться с ошибочными и враждебными взглядами. Строго соблюдать Политическую платформу, Устав партии, руководящие принципы и политику партии, а также государственную политику и законы.

2. Развивать дух независимости, автономии, самостоятельности, самоукрепления, волю к восстанию и внесению вклада в дело строительства и защиты Отечества, внесение вклада в развитие страны, местности, агентства и подразделения.

3. Формировать сильную политическую волю перед лицом всех трудностей и вызовов. Не бойтесь думать, не бойтесь говорить, не бойтесь действовать, не бойтесь брать на себя ответственность, не бойтесь внедрять инновации, будьте креативны, не бойтесь сталкиваться с трудностями и вызовами, действуйте ради общего блага, ради страны, ради людей.

4. Активно совершенствовать знания и навыки; умение работать в международной среде. Активно участвовать в процессе всесторонней и широкой международной интеграции в соответствии с внешней политикой партии в соответствии с международным правом, внося вклад в строительство и защиту социалистического Отечества Вьетнама, создавая сообщество мира, стабильности, прогресса и развития.

Статья 3. Трудолюбие, бережливость, честность, беспристрастность

1. Энтузиаст, ответственный, преданный своему делу, стремящийся наилучшим образом выполнить поставленные задачи, обладающий волей и решимостью успешно осуществить процесс обновления, возглавляемый Партией, вносящий вклад в строительство богатой, процветающей, цивилизованной и счастливой страны.

2. Управлять и использовать государственные активы в надлежащих целях и в соответствии с правилами; экономичный и эффективный; не расточительность, не трата времени, денег, усилий и других материальных ресурсов коллектива и отдельных лиц.

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг председательствовал на заседании Постоянного комитета Центрального руководящего комитета по борьбе с коррупцией и негативом 22 ноября 2023 года. (Фото: Три Дунг/VNA)

3. Чистота, отсутствие хищений, коррупции, негатива, преследований. Проактивно предотвращать и бороться с коррупцией, негативом, деградацией в идеологии, политике, этике, образе жизни, индивидуализмом, групповыми интересами, проявлениями «саморазвития» и «самотрансформации» внутри организации.

4. Быть честным, прямым, объективным, справедливым, активно бороться с самокритикой и критикой, не скрывать недостатки, не лгать; видим правду — должны защищать, видим неправду — должны бороться.

5. Поддерживайте чувство собственного достоинства и честь, не занимайтесь политическим оппортунизмом или властными амбициями, сохраняйте достоинство кадров и членов партии и не позволяйте негативным влияниям соблазнять или искушать вас. Не позволяйте семье, родственникам и другим лицам использовать служебное положение и положение в личных целях; защищать репутацию и честь свою и партийной организации. Практикуйте культуру смирения, когда вам не хватает способностей и престижа.

Статья 4. Солидарность, дисциплина, любовь, ответственность

1. Всегда поддерживать солидарность и единство внутри Партии, учреждений, организаций и среди Народа, прежде всего в партийных ячейках, учреждениях, рабочих подразделениях и жилых районах; решительно бороться с проявлениями раскола, фракционности, местничества и групповых интересов; Создание и совершенствование партии и политической системы, чтобы они стали действительно чистыми и сильными во всех аспектах.

2. Повышать уровень организованности, дисциплины, особенно дисциплины в речи. Говорить и действовать в соответствии с руководящими принципами и политикой Партии, а также законами Государства; соблюдать постановления органов и подразделений; подчиняться указаниям партии и организации.

3. Живите искренне, любите, относитесь и помогайте товарищам, коллегам и всем остальным в соответствии с разумом, в соответствии с национальной этикой и вместе развивайтесь.

4. Поощрять ответственность в работе и жизни; готовы взяться за выполнение поставленных задач и выполнить их качественно. Решительно боритесь и критикуйте все проявления уклонения, уклонения от работы, посредственного мышления, работы вполсилы, страха ответственности и нежелания что-либо делать. Выполнять обязанности, долг и обязательства перед семьей, общиной и обществом.

Статья 5. Будьте хорошим примером, будьте скромны, занимайтесь самосовершенствованием и учитесь на протяжении всей жизни.

1. Будьте образцом для подражания в работе и жизни, активно изучайте и следуйте идеологии, морали и образу жизни Хо Ши Мина. Чем выше положение кадров и членов партии, тем образцовее они должны быть. Начальники должны быть образцовыми перед подчиненными, партийные комитеты должны быть образцовыми перед членами партии, а члены партии должны быть образцовыми перед массами.

2. Активно мобилизовать и убедить семью и родственников соблюдать руководящие принципы и политику Партии, а также законы государства.

3. Скромный, открытый, простой; постоянно учиться, совершенствоваться, практиковаться, улучшать качества, этику, квалификацию и работоспособность. Разговоры подкрепляются действиями, действия подкрепляются разговорами, говорите и делайте.

Статья 6. Реализация

1. Партийные комитеты, партийные организации и руководители несут ответственность за руководство и направление реализации настоящего Положения в соответствии с функциями, задачами и ситуацией населенного пункта, учреждения и подразделения. Кадры и члены партии должны поддерживать дух примерного поведения и строго выполнять настоящее Положение.

2. Центральный отдел пропаганды руководит работой Центрального организационного комитета, Центральной инспекционной комиссии, Центрального комитета внутренних дел и соответствующих учреждений и координирует их деятельность с целью предоставления рекомендаций Политбюро и Секретариату по организации распространения Положения; направлять, контролировать, инспектировать, контролировать и побуждать к реализации; периодически рассматривать, обобщать и отчитываться перед Политбюро и Секретариатом.

В случае возникновения проблем в ходе реализации доклада сообщить в Политбюро для рассмотрения и принятия решения (через Центральный отдел пропаганды).

Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания и доводится до сведения партийных ячеек для исполнения.

(Вьетнамское информационное агентство/Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/quy-dinh-chuan-muc-dao-duc-cach-mang-cua-can-bo-dang-vien-giai-doan-moi-post952088.vnp


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости
Исследуйте саванну в национальном парке Нуи-Чуа
Откройте для себя Вунг-Чуа — покрытую облаками «крышу» пляжного города Куинён

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт