Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Права детей в конституции Вьетнама

Phan SươngPhan Sương24/12/2023

Основанный на Конституции 2013 года и Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка, Закон о детях 2016 года определяет 25 групп прав детей (статьи 12–36) с некоторыми дополнительными или более конкретными правами, такими как: право на свободу убеждений и религии; право на неприкосновенность частной жизни; право на альтернативный уход и усыновление; право на защиту от сексуального насилия, эксплуатации, насилия, купли-продажи, похищения, обмена, присвоения и т. д. Статья 12. Право на жизнь. Дети имеют право на защиту своей жизни, на наилучшие условия для жизни и развития. Статья 13. Право на регистрацию рождения и гражданство. Дети имеют право на регистрацию рождения, регистрацию смерти, полное имя, гражданство; право на определение отца, матери, этнической принадлежности и пола в соответствии с положениями закона. [caption id="attachment_600719" align="alignnone" width="768"] Учителя и ученики начальной школы-интерната для этнических меньшинств «Кан Чу Пхин», округ Мео Вак, провинция Хазянг . (Иллюстрация: VNA)[/caption] Статья 14. Право на здравоохранение. Дети имеют право на наилучшее здравоохранение, приоритетный доступ к услугам профилактики, обследования и лечения заболеваний и их использование. Статья 15. Право на заботу и воспитание. Дети имеют право на заботу и воспитание для всестороннего развития. Статья 16. Право на образование , обучение и развитие талантов.
  1. Дети имеют право на образование и обучение в целях всестороннего развития и максимального раскрытия своего потенциала.
  2. Дети имеют равные возможности учиться и получать образование, развивать свои таланты, способности, творческие способности и изобретения.
Статья 17. Право на игры и отдых. Дети имеют право на игры и отдых; имеют равные возможности участвовать в культурной, художественной, физкультурной, спортивной и туристической деятельности, соответствующей их возрасту. Статья 18. Право на сохранение и развитие самобытности.
  1. Дети имеют право на уважение их особенностей и ценностей в соответствии с их возрастом и национальной культурой, а также на признание семейных связей.
  2. Дети имеют право пользоваться родным языком и письменностью, сохранять свою самобытность, развивать культурные традиции, обычаи и добрые обычаи своего народа.
Статья 19. Свобода убеждений и религии. Дети имеют право на свободу убеждений и религии, исповедовать или не исповедовать никакую религию, и им должна быть гарантирована безопасность в наилучших интересах ребенка. Статья 20. Имущественные права. Дети имеют право на собственность, наследование и другие права на имущество в соответствии с законом. Статья 21. Право на неприкосновенность частной жизни.
  1. Дети имеют неотъемлемое право на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну в наилучших интересах ребенка.
  2. Честь, достоинство, деловая репутация детей охраняются законом, тайна переписки, телефонных переговоров, телеграмм и иных форм обмена личной информацией; они защищены от незаконного вмешательства в личную информацию.
Статья 22. Право на проживание с родителями Дети имеют право на проживание со своими родителями; на защиту, заботу и воспитание со стороны обоих родителей, за исключением случаев, когда родители разлучаются в соответствии с законом или в наилучших интересах ребенка. При разлучении с родителями детям оказывается помощь в поддержании связи и общения с родителями и семьей, за исключением случаев, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка. Статья 23. Право на воссоединение, общение и общение с родителями Дети имеют право знать своих биологических родителей, за исключением случаев, когда это затрагивает наилучшие интересы ребенка; на поддержание связи или общения с обоими родителями, когда ребенок и родители проживают в разных странах или когда они задержаны или депортированы; на содействие в выезде из страны или въезде в страну для воссоединения со своими родителями; на защиту от вывоза за границу с нарушением закона; на получение информации в случае пропажи родителей. Статья 24. Право на альтернативный уход и усыновление
  1. Детям предоставляется альтернативный уход в случаях, когда у них больше нет родителей, когда они не живут или не могут жить со своими биологическими родителями, когда они пострадали от стихийных бедствий, катастроф или вооруженных конфликтов, в целях безопасности и наилучшего обеспечения интересов детей.
  2. Усыновление детей осуществляется в соответствии с положениями закона об усыновлении.
Статья 25. Право на защиту от сексуального насилия. Дети имеют право на защиту от сексуального насилия во всех его формах. Статья 26. Право на защиту от трудовой эксплуатации. Дети имеют право на защиту от трудовой эксплуатации во всех его формах; от работы до достижения ими возраста, сверх установленного срока или от выполнения тяжелых, вредных или опасных работ, предусмотренных законом; от назначения на работу или работы в месте, которое оказывает отрицательное влияние на личность и всестороннее развитие детей. [caption id="attachment_625333" align="alignnone" width="768"] Защита прав и интересов детей считается одним из главных приоритетов во многих странах. (Фото: ЮНИСЕФ)[/caption] Статья 27. Право на защиту от насилия, оставления и пренебрежения Дети имеют право на защиту во всех формах от насилия, оставления и пренебрежения, которые наносят ущерб их всестороннему развитию. Статья 28. Право на защиту от торговли людьми, похищения людей, обмена и присвоения Дети имеют право на защиту во всех формах от торговли людьми, похищения людей, обмена и присвоения. Статья 29. Право на защиту от наркотиков Дети имеют право на защиту от всех форм незаконного использования, производства, перевозки, приобретения, продажи и хранения наркотиков. Статья 30. Право на защиту в административном производстве и рассмотрении нарушений Дети имеют право на защиту в административном производстве и рассмотрении нарушений; обеспечить право на защиту и самооборону, защиту законных прав и интересов; получать юридическую помощь, выражать свое мнение, не быть незаконно лишенным свободы; не подвергаться пыткам, преследованиям, физическому насилию, оскорблениям чести, достоинства, насилию, психологическому давлению и другим формам злоупотреблений. Статья 31. Право на защиту в случае стихийных бедствий, катастроф, загрязнения окружающей среды, вооруженных конфликтов Дети имеют право на приоритетную защиту и помощь во всех формах, чтобы избежать последствий стихийных бедствий, катастроф, загрязнения окружающей среды, вооруженных конфликтов. Статья 32. Право на социальное обеспечение Детям, являющимся гражданами Вьетнама, гарантируется социальное обеспечение в соответствии с положениями закона в соответствии с социально -экономическими условиями места проживания детей и условиями проживания их родителей или опекунов. Статья 33. Право на доступ к информации и участие в общественной деятельности Дети имеют право на полный, быстрый и надлежащий доступ к информации; имеют право искать и получать информацию во всех формах, как это предписано законом, и участвовать в общественной деятельности, соответствующей их возрасту, зрелости, потребностям и способностям. Статья 34. Право на выражение мнений и собрания Дети имеют право выражать свои мнения и чаяния по вопросам, касающимся детей; свободно собираться в соответствии с положениями закона, соответствующими их возрасту, зрелости и развитию; на то, чтобы их законные мнения и чаяния были услышаны, приняты и удовлетворены агентствами, организациями, образовательными учреждениями, семьями и отдельными лицами. Статья 35. Права детей-инвалидов Дети- инвалиды пользуются всеми правами детей и правами людей с ограниченными возможностями, установленными законом; на получение поддержки, ухода и специального образования для восстановления функций, развития самостоятельности и интеграции в общество. Статья 36. Права детей без гражданства, детей-беженцев и лиц, ищущих убежища Дети без гражданства, проживающие во Вьетнаме, дети-беженцы и лица, ищущие убежища, пользуются защитой и оказываются в гуманитарной помощи, а также имеют право на поиск своих отцов, матерей и семей в соответствии с положениями вьетнамского законодательства и международными договорами, участником которых является Социалистическая Республика Вьетнам. Тра Кхань

Комментарий (0)

No data
No data
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт