.jpg)
Журналисты "пересекают границу"
Благодаря умелому использованию технологических приложений многие репортеры газеты и радиостанции «Хайзыонг» «пересекли границы», чтобы рассказать о жителях Хайзыонга за рубежом, используя аутентичный, яркий и эмоциональный язык, изображения и видеоматериалы.
Журналист Ву Хуй Лонг, руководитель отдела репортажей с радио и телевидения газеты и радиостанции «Хайзыонг», неоднократно «пересекал границы», создавая журналистские материалы о жителях Хайзыонга, живущих за границей. Он поддерживает связи не только с людьми в Германии, Австралии, на Тайване и т. д., но и с уроженцами Хайзыонга, живущими и работающими во Вьетнаме, например, в Хазянге и Хошимине.
Кроме того, многие новостные статьи Лонга о футбольном турнире Игр Юго-Восточной Азии точно передали атмосферу поддержки и болельщицкой реакции на выступления вьетнамской национальной команды за рубежом, оперативно отражая эмоции и образы тех, кто находится вдали от дома в моменты триумфа вьетнамского футбола. В частности, его новостные статьи и репортажи о пандемии COVID-19 запечатлели чувства и поддержку жителей Хайзыонга за рубежом по отношению к своей родине. Он также осветил множество примеров успешных предпринимателей в Японии и рассказал о традиционных особенностях провинции Хайзыонг…
Журналист Ву Хуй Лонг поделился: «Каждая новость, статья и репортаж — это мост, соединяющий жителей Хайзыонга с тем, как живут их дети, и позволяющий им гордиться своими родственниками и друзьями. А те, кто далеко от дома, чувствуют себя менее потерянными».

Журналисты До Ван Кует, Фам Тхи Тхань Нга и Нгуен Лан из газеты и радиостанции «Хайзыонг» также написали множество статей о жителях Хайзыонга, проживающих за границей.
В 2024 году журналист До Кует написал статью «Работа в Японии и несбывшиеся мечты». В статье рассматривалась нестабильная японская экономика последних лет, из-за которой жизнь выходцев из Хайзыонга, работающих там, была непростой. Совсем недавно он написал статью «Жители Хайзыонга за рубежом с нетерпением ждут грандиозного торжества», посвященную 50-летию освобождения Южного Вьетнама и воссоединения страны. В статье рассказывалось о том, как выходцы из Хайзыонга, проживающие в Японии, Южной Корее, на Тайване и других странах, выражают свою национальную гордость посредством множества практических и значимых мероприятий.
Не сплю всю ночь ради интервью.
Журналист Ву Хуй Лонг рассказал, что для написания статей о жителях Хайзыонга, отмечающих Тет за границей, ему приходилось находить группы вьетнамской общины в этих странах в Facebook, а затем писать и звонить, чтобы наладить контакты. Он общался через родственников и друзей, живущих и работающих за рубежом. Некоторые отказывались, некоторые колебались, но другие были открыты. Именно эти разрозненные фрагменты создали цельные и трогательные истории.
Лонг рассказал, что одной из трудностей при написании новостных статей о жителях Хайзыонга, живущих за границей, является разница во времени. «Я помню, как во время пандемии COVID-19 в 2021 году мне приходилось звонить человеку в США в полночь по вьетнамскому времени, что соответствовало 9-10 утра по американскому. Иногда нам приходилось несколько раз переносить встречу, потому что человек не мог говорить долго. Еще одна трудность — это направлять человека к тому, чтобы он сделал фотографии и видео самого высокого качества для использования. Но не всегда все шло гладко», — вспоминает Лонг.
.jpg)
Аналогичным образом, журналист До Кует также активно использовал социальные сети, родственников и друзей для общения с другими людьми. Некоторые из его статей затрагивали сложные проблемы, такие как нелегальная иммиграция, финансовые риски, культурные различия и одиночество в незнакомых местах…
«Самое сложное — это писать точно и правдиво, не задевая персонажей и не оскорбляя читателей. Необходимо тщательно проверять информацию, многократно к ней обращаться и сопоставлять данные из множества источников. Писать о людях, живущих далеко, требует еще большей осторожности», — сказала Кует.
Статьи репортеров не просто отражают реальность, но и стали невидимой нитью, связывающей тех, кто находится далеко от дома, с местом их рождения. Многие молодые люди в США, Южной Корее и Японии связались с репортерами, отправив дополнительные материалы и изображения, и даже пригласив их продолжить писать о своих сообществах.
Г-н Нгуен Ван Куи из коммуны Лак Лонг (район Кинь Мон), который регулярно читает газеты и смотрит телевизор в Хайзыонге, сказал, что газета «Хайзыонг» и провинциальная радио- и телестанция обновляют много информации о жителях Хайзыонга как внутри страны, так и за рубежом. Всякий раз, когда в стране происходит важное событие, видеть родственников в новостях или по телевизору делает его еще счастливее. «В 2024 году, увидев фотографию моего сына в газете «Хайзыонг» в статье «Чем сейчас занимаются жители Хайзыонга в России?», семья почувствовала себя очень счастливой и спокойнее», — сказал г-н Куи.
АНГЛИЯИсточник: https://baohaiduong.vn/sang-tao-tac-pham-xuyen-bien-gioi-413857.html






Комментарий (0)