Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В Азии Чешская Республика имеет самые глубокие и открытые отношения с Вьетнамом.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường20/01/2025

В полдень 20 января по местному времени в Праге после переговоров премьер-министр Фам Минь Чинь и премьер-министр Чехии Петр Фиала встретились с прессой, чтобы объявить результаты переговоров.


Thủ tướng Petr Fiala: Tại châu Á, Czech có quan hệ sâu sắc và rộng mở nhất với Việt Nam- Ảnh 1.
Премьер-министр Фам Минь Чинь и премьер-министр Чехии Петр Фиала встретились с прессой, чтобы объявить о результатах своих переговоров. Фото: VGP/Nhat Bac

На этом мероприятии оба премьер-министра присутствовали при подписании Соглашения между правительством Вьетнама и правительством Чешской Республики о сотрудничестве в области образования; о подготовке пилотов между вьетнамской авиакомпанией Vietjet и чешской авиакомпанией F Air.

Общаясь с прессой, премьер-министр Чехии с радостью объявил, что на переговорах стороны договорились повысить уровень своих отношений до уровня стратегического партнерства.

«В Азии нет ни одной страны, с которой у нас были бы столь глубокие и открытые отношения, как с Вьетнамом, и сейчас самое время принять решение о переходе на новую страницу», — подчеркнул премьер-министр Петр Фиала, отметив, что отношения между двумя странами весьма успешны, экономическое сотрудничество также развивается, двусторонняя торговля стремительно растёт, а чешские компании очень заинтересованы в инвестициях во Вьетнам. Он подтвердил, что Вьетнам является важнейшим партнёром в Юго-Восточной Азии и имеет большие возможности и потенциал для сотрудничества.

Премьер-министр Чехии рассмотрел важные инвестиционные проекты, реализованные за последние два года, такие как строительство автомобильного завода Skoda в Куангнине и приобретение группой Sev.en акций ТЭС Монгзыонг-2, что способствовало укреплению двусторонних отношений. Чешская сторона также поставила Вьетнаму 39-й самолёт и продолжит поставки новых.

Thủ tướng Petr Fiala: Tại châu Á, Czech có quan hệ sâu sắc và rộng mở nhất với Việt Nam- Ảnh 2.
Премьер-министр Фам Минь Чинь заявил, что обе стороны договорились о повышении уровня отношений, и Чешская Республика стала первым стратегическим партнером Вьетнама в Центральной и Восточной Европе. Фото: VGP/Nhat Bac

Высоко оценивая широкое участие сотен предприятий во Вьетнамско-чешском бизнес-форуме, состоявшемся тем же утром, глава чешского правительства выразил уверенность в том, что между предприятиями двух стран будет заключено больше соглашений в области автомобилестроения, энергетики, оборонной промышленности, горнодобывающей промышленности, авиации, нефтехимической переработки и т. д. Он подтвердил, что Чешская Республика может поставлять во Вьетнам новые технологии и новую энергию, включая атомную энергетику.

Премьер-министр Чехии оценил, что соглашение о сотрудничестве в области образования между двумя правительствами демонстрирует поддержку чешской стороны этой области, позволяя сторонам обмениваться преподавателями и студентами, что создает новый импульс для двусторонних отношений.

Соглашение о подготовке пилотов между двумя авиакомпаниями имеет как теоретическое, так и практическое значение. Стороны также будут содействовать открытию прямого авиасообщения между ними и развитию воздушного сообщения с другими странами.

Стороны также обсудили сотрудничество в области исследований и разработок. Чешские предприятия заинтересованы в обмене возможностями сотрудничества с вьетнамской стороной в области ветро- и солнечной энергетики, медицинских и биологических технологий.

Thủ tướng Petr Fiala: Tại châu Á, Czech có quan hệ sâu sắc và rộng mở nhất với Việt Nam- Ảnh 3.
Премьер-министр Петр Фиала подчеркнул: «В Азии нет ни одной страны, с которой у нас были бы столь глубокие и открытые отношения, как с Вьетнамом, и сейчас самое время принять решение о переходе на новую страницу в отношениях». Фото: VGP/Nhat Bac

Оценив, что вьетнамцы очень интересуются чешским искусством и кино, премьер-министр Чехии надеется вскоре основать в Ханое Чешский культурный центр.

«Я уверен, что наша встреча и бизнес-форум сегодня утром откроют перед нами конкретные деловые возможности, что ещё больше укрепит отношения между двумя странами. Я очень рад возможности упомянуть ряд важных проектов в двусторонних отношениях, и обе стороны, безусловно, могут вывести отношения на новый уровень», — заявил премьер-министр Чехии.

Первый стратегический партнер Вьетнама в Центральной и Восточной Европе

Со своей стороны, премьер-министр Фам Минь Чинь поблагодарил чешскую сторону за тёплый и искренний приём, оказанный вьетнамской делегации. «Я очень рад вновь встретиться с премьер-министром Петром Фиалой спустя два года после его визита во Вьетнам, и в ходе этого визита нам предстоит многое обсудить, многое сделать и продемонстрировать народу множество достижений», — сказал премьер-министр.

Thủ tướng Petr Fiala: Tại châu Á, Czech có quan hệ sâu sắc và rộng mở nhất với Việt Nam- Ảnh 4.
Премьер-министр Фам Минь Чинь и премьер-министр Чехии Петр Фиала – Фото: VGP/Нхат Бак

Глава правительства Вьетнама выразил свое восхищение достижениями Чешской Республики в области развития, особенно в сложной ситуации после пандемии COVID-19, и с особыми чувствами поблагодарил Чешскую Республику за ее искреннюю, праведную, бескорыстную и чистую поддержку Вьетнама на протяжении последних 75 лет.

По результатам переговоров стороны договорились о переходе на новый уровень отношений, и Чешская Республика стала первым стратегическим партнером Вьетнама в Центральной и Восточной Европе.

По словам премьер-министра, в современном мире происходит политическая поляризация, диверсификация рынков, продуктов, цепочек поставок, экологизация производства, бизнеса и услуг, цифровизация всех видов человеческой деятельности и развитие цифровой экономики. Кроме того, мир сталкивается с такими проблемами, как изменение климата, старение населения, истощение ресурсов и т. д.

Это общечеловеческие, всеобъемлющие и глобальные вопросы. Поэтому обе страны должны объединиться, унифицироваться и теснее сотрудничать, используя общечеловеческий, всеобъемлющий и глобальный подход, опираясь на существующие традиции сотрудничества, обновляя традиционные направления сотрудничества и продвигая новые (такие как цифровая экономика, зелёная экономика, экономика замкнутого цикла, экономика совместного потребления, экономика знаний, креативная экономика), максимально используя потенциальные различия, уникальные возможности и конкурентные преимущества двусторонних отношений для взаимного развития, принося пользу обеим странам и способствуя миру, стабильности и развитию в регионе.

Поделившись некоторыми важными положениями стратегического партнерства, которое две страны только что вывели на новый уровень, премьер-министр заявил, что стороны будут и дальше укреплять политическое и дипломатическое доверие и содействовать формированию делегаций высокого уровня.

Thủ tướng Petr Fiala: Tại châu Á, Czech có quan hệ sâu sắc và rộng mở nhất với Việt Nam- Ảnh 5.
Оба премьер-министра присутствовали на церемонии подписания Соглашения между правительствами Вьетнама и Чехии о сотрудничестве в области образования. Фото: VGP/Nhat Bac

В экономическом плане использовать потенциал для более прочного, более конкретного и более эффективного экономического, торгового и инвестиционного сотрудничества, содействовать крупным чешским инвестиционным проектам и стремиться к тому, чтобы двусторонний товарооборот достиг 5 млрд долларов США.

Что касается науки, технологий, образования, профессиональной подготовки и труда, Вьетнам определил, что в новую эпоху он должен развиваться на основе науки и технологий, инноваций, цифровой трансформации и приветствует сотрудничество с Чехией в этой области.

Наряду с этим укреплять, расширять и углублять сотрудничество в сфере обороны и безопасности, включая торговлю в сфере обороны и передачу технологий.

Пятое направление — содействовать расширению культурных и гуманитарных обменов, а также туризма, договориться о создании Вьетнамского культурного центра в Праге и Чешского культурного центра в Ханое, соединить авиацию по принципу «один маршрут, много направлений» и восстановить связь железнодорожного транспорта в ближайшие годы.

Thủ tướng Petr Fiala: Tại châu Á, Czech có quan hệ sâu sắc và rộng mở nhất với Việt Nam- Ảnh 6.
Оба премьер-министра присутствовали на церемонии подписания Соглашения о подготовке пилотов между вьетнамской авиакомпанией Vietjet и чешской авиакомпанией F Air. Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр также сообщил, что Вьетнам принял решение о применении краткосрочного безвизового режима для граждан Чехии в рамках Программы стимулирования туризма во Вьетнаме в 2025 году. Стороны также достигли высокого консенсуса по соглашениям об экстрадиции и трудовом сотрудничестве.

Шестое – тесное взаимодействие на международных и многосторонних форумах, способствующее повышению роли, положения и престижа на международной арене каждой страны, а также обмен информацией по вопросам, представляющим взаимный интерес.

Седьмое — создать более благоприятные условия для 100 000 вьетнамцев, чтобы они могли жить, работать, проводить исследования и учиться в Чешской Республике, чтобы вносить вклад в развитие каждой страны и в отношения между двумя странами.

Thủ tướng Petr Fiala: Tại châu Á, Czech có quan hệ sâu sắc và rộng mở nhất với Việt Nam- Ảnh 7.
В связи с этим премьер-министр Фам Минь Чинь пригласил премьер-министра Петра Фиалу снова посетить Вьетнам. Фото: VGP/Nhat Bac

Руководствуясь принципом ценности времени, интеллекта и решительности как решающих факторов успеха, «что сказано, то должно быть сделано, что обещано, то должно быть выполнено, то, что сделано, должно привести к конкретным и измеримым результатам», премьер-министр подтвердил, что Вьетнам сделает все возможное для содействия стратегическому партнерству между двумя странами, принося пользу каждой стране и внося вклад в мир, стабильность, сотрудничество и развитие в регионе и мире.

В связи с этим премьер-министр Фам Минь Чинь пригласил премьер-министра Петра Фиалу снова посетить Вьетнам и передал чешским лидерам приветствия и приглашения посетить Вьетнам от Генерального секретаря То Лама, президента Лыонг Кыонга и председателя Национальной ассамблеи Чан Тхань Мана.



Source: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-petr-fiala-tai-chau-a-czech-co-quan-he-sau-sac-va-rong-mo-nhat-voi-viet-nam-385895.html

Тема: чешский

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт