Соответственно, заместитель председателя Народного комитета провинции Нгуен Кхак Хьеу поручил Департаменту культуры, спорта и туризма; Народным комитетам районов и городов соблюдать положения закона о культурном наследии и международных договоров в Конвенциях ЮНЕСКО, которые Вьетнам подписал в отношении всемирного культурного и природного наследия. Строго выполнять Закон о культурном наследии и документы, регулирующие его реализацию.
Просмотрите все инвентаризированные и классифицированные реликвии в этом районе, убедитесь, что есть организация и представитель, непосредственно ответственные за управление, защиту и уход за реликвиями. Аппарат управления реликвиями должен обеспечить эффективность и действенность для надлежащего выполнения задачи по защите реликвий, избегать ситуаций, когда реликвии не имеют или не несут прямой ответственности, медленно обнаруживать и обрабатывать, когда реликвии подвергаются нарушению, и в случаях, выходящих за рамки полномочий, сообщать в провинциальный народный комитет для рассмотрения и обработки.
Пересмотреть, дополнить и завершить научные записи о реликвиях, а также обнародовать положения об управлении, защите и продвижении исторических и культурных реликвий и живописных мест, находящихся под его юрисдикцией. В частности, четко определить положения о защите реликвий, артефактов, относящихся к реликвиям, и культурных ландшафтов реликвий, а также конкретное распределение обязанностей по защите организаций и отдельных лиц эффективным образом.
Организовывать проверки, извлекать уроки, разъяснять обязанности соответствующих организаций и лиц, а также предотвращать подобные случаи посягательства на реликвии; руководить усилением управления, охраны и безопасности реликвий и артефактов, относящихся к реликвиям, а также работой по управлению реликвиями в этом районе; заблаговременно разрабатывать планы по предотвращению, раннему обнаружению и быть готовым пресекать и пресекать акты посягательства и саботажа.
Содействовать пропаганде и образованию для повышения осведомленности и восприятия защиты реликвий в обществе. Департамент культуры, спорта и туризма должен изучить и заблаговременно спланировать распространение и реализацию Закона о культурном наследии 2024 года (вступает в силу с 1 июля 2025 года) для обеспечения своевременности, последовательности и эффективности; координировать работу с соответствующими агентствами, подразделениями и населенными пунктами для организации пропаганды, распространения и обучения должностных лиц, работающих в управлении секторами и областями, подпадающими под действие Закона о культурном наследии, людей и предприятий в провинции по новым положениям Закона и документам, подробно описывающим реализацию Закона; направлять и координировать работу с местными и центральными информационными агентствами, газетами и журналами с представительствами в провинции для планирования широкого распространения Закона о культурном наследии и документов, подробно описывающих реализацию Закона.
Новости и фото: Нгок Лан
Источник: http://baovinhphuc.com.vn/Multimedia/Images/Id/129920/Tang-cuong-quan-ly-bao-ve-phat-huy-gia-tri-di-tich-lich-su---van-hoa-danh-lam-thang-canh-tren-dia-ban-tinh
Комментарий (0)