Печать является важной предпосылкой для развития культуры, особенно в области журналистики и издательского дела, однако во Вьетнаме не было ни одной книги, которая бы фактически рассказывала о вьетнамской полиграфической промышленности в колониальный период.
Книга «По следам писем» только что вышла во Вьетнаме. (Источник: Nha Nam) |
Недавно вышла в свет работа Чинь Хунг Кыонга «По следам писем», в которой изложены первые важные базовые принципы исследования и сохранения ценных документов об этом периоде в истории книгопечатания в нашей стране.
Начиная с периода первого вторжения французов во Вьетнам в середине XIX века и до конца 20-х годов XX века, в книге собрано и проанализировано множество ценных источников информации на трех языках: французском, английском и вьетнамском.
Автор сказал, что он кропотливо искал информацию в официальных газетах, ежегодниках французского колониального периода и особенно в важных библиографических документах, таких как «Индокитайская библиотека» Анри Кордье или «Библиография Восточного Индокитая» Ланда.
Изюминкой книги является ее системный подход, систематизация и включение большого количества ссылок, газет, рекламных объявлений и многих других ценных документов для завершения картины исторического контекста вьетнамской полиграфии.
Автор не только фиксирует названия крупнейших типографий, годы их основания и деятельности, но и живо рисует портреты первопроходцев и уникальные истории о раннем типографском деле.
Чинь Хунг Куонгу удалось выявить и зафиксировать историю работы большинства типографий в период с 1862 по 1920 год.
В частности, автор описал переход от французских типографий к появлению вьетнамских типографий. Одновременно он дал обзор роли типографской промышленности в политической , экономической и социальной жизни Вьетнама в ранний колониальный период.
Содержание книги «По следам букв» разделено на четыре части, в первой из которых основное внимание уделяется характеристикам истории книгопечатания во Вьетнаме в ранний колониальный период (1862–1920 гг.), а в остальных трех частях книги упоминаются соответственно: книгопечатание в Кохинхине, книгопечатание в Тонкине и католическое книгопечатание.
Кроме того, автор также приложил три приложения, в том числе: Список других типографий и книжных магазинов во Вьетнаме (1862-1920); Терминология в области полиграфии; Диаграмма взаимоотношений между типографиями во Вьетнаме в период 1862-1920 гг.
Утверждая, что типографская индустрия того времени способствовала созданию современного города, исследователь литературы Лай Нгуен Ан сказал, что книга имеет академическую ценность и является ценным источником информации для тех, кто интересуется историей развития культуры, журналистики и издательского дела во Вьетнаме.
Автор Чинь Хунг Кыонг родился в 1981 году в городе Бакнинь и коллекционирует старинные книги. Он окончил Ханойский университет науки и технологий со степенью бакалавра по физике света, но, будучи страстным коллекционером документов, связанных с историей и культурой, он также занимает должность специалиста по эксплуатации документов в библиотеке Нгуен Ван Хыонг. Обладая глубокими знаниями в области старинных книг и газет, Чинь Хунг Кыонг часто собирает, использует и реставрирует документы, связанные с историей, политикой и культурой Вьетнама. |
Источник: https://baoquocte.vn/tap-khao-cuu-ve-lich-su-in-an-viet-nam-299463.html
Комментарий (0)