Печать является важной предпосылкой для развития культуры, особенно в области журналистики и издательского дела. Однако во Вьетнаме не было ни одной книги, которая бы фактически описывала вьетнамскую полиграфическую промышленность в колониальный период.
Книга «По следам писем» только что вышла во Вьетнаме. (Источник: Нха Нам) |
Недавно опубликованная работа «По следам писем» автора Тринь Хунг Куонга изложила первые важные основные принципы исследования и сохранения ценных документов об этом периоде в истории книгопечатания нашей страны.
Начиная с периода первого вторжения французов во Вьетнам в середине XIX века и до конца 1920-х годов, в книге собраны и проанализированы многочисленные ценные источники информации на трех языках: французском, английском и вьетнамском.
Автор сообщил, что он тщательно искал информацию в официальных газетах, ежегодниках французского колониального периода и особенно в важных библиографических документах, таких как Bibliotheca Indosinica Анри Кордье или Bibliographie de L'Indochine Orientale Ланда.
Изюминкой книги является ее системный подход. Организуйте и включите большое количество справочных документов, газет, рекламных страниц и многих других ценных документов, чтобы завершить картину исторического контекста вьетнамской полиграфической промышленности.
Автор не только фиксирует названия основных типографий, годы их основания и деятельность, но и ярко рисует портреты первопроходцев и уникальные истории о раннем типографском деле.
Тринь Хунг Куонгу удалось выявить и зафиксировать историю работы большинства типографий в период с 1862 по 1920 год.
В частности, автор описал переход от французских типографий к появлению типографий, принадлежащих вьетнамцам. В то же время он дал обзор роли полиграфической промышленности в политической , экономической и социальной жизни Вьетнама в ранний колониальный период.
Содержание книги «По следам писем» разделено на четыре части, в первой из которых основное внимание уделяется характеристике истории книгопечатания во Вьетнаме в ранний колониальный период (1862–1920 гг.), а в остальных трех частях книги соответственно упоминаются: книгопечатание в Кохинхине, книгопечатание в Тонкине и католическое книгопечатание.
Кроме того, автор также приложил три приложения, в том числе: Список других типографий и книжных магазинов во Вьетнаме (1862-1920); Полиграфическая терминология; Схема взаимоотношений типографий во Вьетнаме в период 1862-1920 гг.
Утверждая, что в то время печатная индустрия способствовала созданию современного города, исследователь литературы Лай Нгуен Ан сказал, что книга имеет академическую ценность и является ценным источником информации для тех, кто интересуется историей развития культуры, журналистики и издательского дела во Вьетнаме.
Автор Тринь Хунг Куонг родился в 1981 году в городе Бакнинь, коллекционер антикварных книг. Получив степень бакалавра по физике света в Ханойском университете науки и технологий, но увлекаясь коллекционированием документов, связанных с историей и культурой, он также занял должность специалиста по эксплуатации документов в библиотеке Нгуен Ван Хыонг. Обладая глубокими познаниями в области старинных книг и газет, Тринь Хунг Куонг часто собирает, использует и восстанавливает документы, связанные с историей, политикой и культурой Вьетнама. |
Источник: https://baoquocte.vn/tap-khao-cuu-ve-lich-su-in-an-viet-nam-299463.html
Комментарий (0)