Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Праздник Тет в туристической деревне Го Ко, чтобы насладиться фестивалем Бай Чой

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/01/2025


Тексты народных песен

В то время как на фестивалях карточных игр во многих местах участвуют как мужчины, так и женщины (те, кто называют плодом) совершеннолетнего возраста, в туристической деревне Го Ко среди игроков мужского и женского пола есть как взрослые, так и дети.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 1.

Команда поющих открыток деревни Go Co

Маленькая девочка в роли учителя и учительницы напевала весёлые песенки: Уо... уо... девять хижин, послушайте сюда тихонько/Моя рука достаёт ведро, это грохочущий человек/Часто падающий в яму, это четвероногий человек/Белая простыня, это женщина-белый цветок/Едят и спят рядом, это девятиколенный человек/Три раковины и семь поплавков, это женщина-шестилодка/Строят друзей и плоты, это спящий человек...Часто копают и клюют, это человек с тремя цыплятами/Имеющий бивни и колючки, это человек с четырьмя тиграми...

Игроки внимательно слушают, а затем ударяют по деревянной рыбке, подавая сигнал, когда объявляют их карту. Иногда сигнальщиками становятся женщины, а сигнальщиками — мужчины, что приводит к очень оживлённому обмену сигналами.

Мужской голос : Если б ты была незамужней девушкой, Позволь мне прижаться к твоим румяным щекам.

Женский голос: Эй, мужик! Я отвечаю, что я замужняя женщина с ребёнком.

Мужской голос: Женщина с одним ребенком — загляденье. Если сигарета хороша, то полсигареты — еще лучше.

Женский голос: Потому что у меня румяные щеки / Не дразни меня, а то муж будет ревновать.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 2.

Выступление с призывом и ответом на фестивале Бай Чой и Хат Хо в деревне Го Ко

Зрители бурно аплодировали. «Я видела Бай Чой во многих местах, но здесь Бай Чой имеет свои уникальные особенности, очень привлекательный...» — поделилась госпожа Нгуен Тхи Хоа (из города Куангнгай ).

В прошлом туристическая деревня общины Го Ко называлась Ксом Ко и располагалась у моря, где круглый год дул ветер. Маленькие домики то появлялись, то исчезали среди деревьев, пейзаж был диким и поэтичным.

На протяжении поколений люди упорно трудились, чтобы заработать себе на жизнь, мечтая о достатке и мирной семье. Мужчины выходят на лодках в море ловить рыбу. Женщины быстро плетут и чинят сети, надеясь, что их лодки вернутся домой с полным уловом рыбы и креветок. На небольших полях у подножия гор и на склонах холмов многие усердно трудятся, возделывая землю.

Местные жители напевают простые стихи, чтобы наставить своих детей и рассказать им о своей родине: Глядя на скалистую гору, что все еще стоит, / Глубокая любовь и благодарность тебе, чтобы ты помнил, / Мое дитя, помни слова твоего деда, / Когда наши отцы пали, мы плыли против течения, / Теперь скалистая гора непоколебима, / Старая деревня, Травяная деревушка, восстает из мёртвой жизни...

А слова песни полны любви и призывают детей, живущих вдали от дома, вернуться на родину: Возвращайтесь все на родину/ Возьмитесь за руки, чтобы построить прекрасную жизнь/ Скалистые берега нашей родины все такие же, как и прежде...

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 3.

Туристы любуются керамикой Чамов, выставленной в деревне Го Ко.

Верните коврик на пляж, чтобы сидеть и смотреть бай-чой.

Многие старейшины деревни Го Ко вспоминают годы после освобождения родины. С девятого до конца двенадцатого лунного месяца множество людей собиралось, чтобы репетировать танец бай-чой и устраивать художественные представления в честь Нового года. Деревня гудела, песни звучали гулко, привлекая людей холодными ночами.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 4.

Мирный сельский пейзаж в Го Ко

На Новый год люди возносят благовония на алтари предков, ходят в гости к соседям, а затем все вместе устанавливают сцену для выступлений на продуваемом ветром пляже.

Весенней ночью масляные лампы, висящие на шестах вокруг сцены, излучали золотистый свет, рассеивая тьму. Ивы шелестели, словно исповедуясь ветру, дующему с открытого моря на берег. Мелодия народной песни сливалась с журчанием волн, набегающих на песок. Многие устремляли взгляды на сцену, погружаясь в тексты и музыку. Юмористические отклики на песни вызывали смех и хлопки в ладоши.

«Тогда мы выступали три вечера подряд. Многие жители деревни и люди из других мест приходили посмотреть. Многие ждали вечера, чтобы разложить свои циновки на пляже и посмотреть. Это было так весело. Деньги, которые жертвовали жители деревни, шли на оплату труда владельца оркестра и, в какой-то мере, на решение всех деревенских вопросов, но мы не брали никакой работы...» — вспоминает г-жа Хюинь Тхи Тхыонг (из деревни Го Ко).

Госпожу Тхыонг все называют «деревенской пропагандисткой». Она усердно сочиняет народные песни, призывая людей изменить методы производства и построить новый образ жизни... в сельской местности.

Она написала простые стихи, чтобы побудить людей присоединиться к туристическому кооперативу Go Co Village Community: Отныне туристическая зона будет наверху/ Посетители будут приезжать и уезжать, а в будущем мы будем стабильны/ Старики и старушки встанут/ Построят стабильную жизнь для своих детей...

Туристы, приезжающие сюда, воодушевлены манящей песней: «Go to Go Co to play» / Послушайте, как птицы щебечут на дороге / Туристы, идущие по родине / Почувствуйте глубокую любовь и привязанность к людям...

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 5.

Туристы посещают деревню Го Ко

«В 2024 году сюда приедут около 7000 посетителей. Многие с нетерпением ждут выступления местных жителей в стиле бай-чой. В этом году во время празднования Лунного Нового года деревня Го Ко станет привлекательным местом для местных жителей и туристов, желающих развлечься и отдохнуть в первые дни весны», — сказала г-жа Тран Тхи Ту Туй, директор туристического кооператива деревни Го Ко.

Ассоциация «Go Co Village Bai Choi and Hat Ho» была основана в 2020 году и объединяет 23 участника. Членов ассоциации приглашают выступать на праздниках, в Новый год, на важных мероприятиях или для обслуживания туристов.

«В ассоциации три мужчины, остальные — женщины и дети, даже 94-летняя женщина всё ещё участвует в её деятельности. Мой одиннадцатилетний внук тоже состоит в ассоциации и часто участвует в выступлениях. Мы хотим сохранить и познакомить туристов со всего мира с мелодией бай-чой. Вознаграждение небольшое, но все очень довольны...» — поделилась госпожа Буй Тхи Сен, президент Ассоциации бай-чой и пения деревни Го Ко.



Источник: https://thanhnien.vn/tet-ve-lang-du-lich-go-co-thuong-thuc-hoi-bai-choi-185250116141536328.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Откройте для себя единственную деревню Вьетнама, входящую в топ-50 самых красивых деревень мира.
Почему в этом году так популярны красные фонарики с желтыми звездами?
Вьетнам побеждает в музыкальном конкурсе Intervision 2025
Пробки в Му Кан Чай до самого вечера, туристы стекаются в поисках спелого риса

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт