Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Праздник Тет в туристической деревне Го Ко, чтобы насладиться фестивалем Бай Чой

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/01/2025


Народная песня

В то время как на фестивале Бай Чой во многих местах участвуют мужчины и женщины (те, кто вызывает плод) совершеннолетнего возраста, в туристической деревне Го Ко среди мужчин и женщин играют как взрослые, так и дети.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 1.

Команда поющих открыток деревни Go Co

Маленькая девочка в роли дирижера и дирижерши напевала веселые песни: Уо... уо... девять хижин, послушайте сюда тихо/Моя рука достает ведро, это старик/Часто падающий в яму, это старик с четырьмя ногами/Белая простыня лунного света, это старуха с белыми цветами/Они едят и спят рядом, это старик с девятью коленями/Три раковины и семь поплавков, это старуха с шестью лодками/Заводят друзей и плоты, это старик со спальным местом...Часто копающий или клюющий, это старик с тремя курами/Имеющий бивни и колючки, это старик с четырьмя образами...

Игроки внимательно слушают, а затем ударяют по деревянной рыбке, подавая сигнал, когда услышат, какую карту они держат в руках. Иногда сигнальщиками являются женщины, а сигнальщиками — мужчины, при этом диалог очень оживлённый.

Мужской голос : Если б ты была незамужней девушкой, Позволь мне прижаться к твоим румяным щекам.

Женский голос: Эй, мужик! Я отвечаю, что я замужняя женщина с ребёнком.

Мужской голос: Женщина с одним ребенком — загляденье. Если сигарета хороша, то полсигареты — еще лучше.

Женский голос: Потому что у меня румяные щеки. Не дразни меня, а то муж будет ревновать.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 2.

Выступление с призывом и ответом на фестивале Бай Чой и Хат Хо в деревне Го Ко

Зрители восторженно аплодировали. «Я видела бай-чой во многих местах, но здешний бай-чой имеет свои уникальные особенности, очень привлекательный...» — призналась г-жа Нгуен Тхи Хоа (из города Куангнгай ).

В прошлом туристическая деревня общины Го Ко называлась Ксом Ко и располагалась у моря, где круглый год дул ветер. Маленькие домики то появлялись, то исчезали среди деревьев, пейзаж был диким и поэтичным.

На протяжении поколений люди упорно трудились, чтобы заработать себе на жизнь, мечтая о достатке и счастливой семье. Мужчины выходят на лодках в море ловить рыбу. Женщины быстро плетут и чинят сети, надеясь, что их лодки вернутся к берегу с полным трюмом рыбы и креветок. На небольших полях у подножия горы, на склонах холмов, многие усердно трудятся, возделывая землю.

Местные жители напевают простые стихи, чтобы наставить своих детей и рассказать им о своей родине: Глядя на скалистую гору, что все еще стоит, / Глубокая любовь и благодарность тебе, чтобы ты помнил, / Мое дитя, помни слова твоего деда, / Когда наши отцы пали, мы плыли против течения, / Теперь скалистая гора окрепла, / Старая деревня, Травяная деревушка, восстает из мёртвых...

А слова песни полны любви и призывают тех, кто находится вдали от дома, вернуться на родину: Возвращайтесь все на родину/ Возьмитесь за руки, чтобы построить прекрасную жизнь/ Скалистые берега нашей родины все такие же, как и прежде...

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 3.

Туристы любуются керамикой Чам, выставленной в деревне Го Ко.

Верните коврик на пляж, чтобы сидеть и смотреть бай-чой.

Многие старейшины деревни Го Ко вспоминают годы после освобождения родины. С девятого до конца двенадцатого лунного месяца множество людей собиралось, чтобы репетировать танец бай-чой и устраивать художественные представления в честь Нового года. Деревня гудела, песни звучали гулко, привлекая людей холодными ночами.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 4.

Мирный сельский пейзаж в Го Ко

В первый день Нового года люди возносят благовония на алтари своих предков, ходят в гости к соседям, а затем все вместе устанавливают сцену для выступлений на продуваемом ветром пляже.

Весенней ночью масляные лампы, висящие на шестах вокруг сцены, излучали жёлтый свет, рассеивая тьму. Ивы шелестели, словно любовная песня, под ветром, дующим с открытого моря на берег. Мелодия песни Бай Чхве сливалась с журчанием волн, бьющихся о песок. Многие устремляли взгляды на сцену, погружаясь в тексты песен, переплетённые с музыкой. Песни с остроумными ответами заставляли публику смеяться и хлопать в ладоши в знак поддержки.

«Тогда мы выступали три вечера подряд, и многие жители деревни и люди из других мест приезжали посмотреть. Многие ждали вечера, чтобы принести циновки и разложить их на пляже. Это было так весело. Деньги, пожертвованные жителями деревни, шли на оплату услуг владельца оркестра, а также на решение деревенских дел, но мы не брали никаких денег...» — вспоминает г-жа Хюинь Тхи Тхыонг (из деревни Го Ко).

Госпожу Тхыонг все называют «деревенской пропагандисткой». Она усердно сочиняет песни Бай Чхве, призывая людей изменить методы производства и построить новый образ жизни... в сельской местности.

Она написала простые стихи, чтобы побудить людей присоединиться к туристическому кооперативу Go Co Village Community: Отныне туристическая зона будет на высоте/ Посетители будут приезжать и уезжать, а в будущем мы будем стабильны/ Старики и старушки встанут/ Построим стабильную жизнь для своих детей...

Туристы, приезжающие сюда, воодушевлены манящей песней: «Go to Go Co to play» / Послушайте, как птицы щебечут на дороге / Туристы, идущие по родине / Почувствуйте глубокую любовь и привязанность к людям...

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 5.

Туристы посещают деревню Го Ко

«В 2024 году сюда приедут около 7000 посетителей. Многие с нетерпением ждут выступления местных жителей в стиле бай-чой. В этом году во время празднования Лунного Нового года (Ат-Ти) деревня Го Ко станет привлекательным местом для местных жителей и туристов, желающих развлечься и отдохнуть в первые дни весны», — сказала г-жа Чан Тхи Ту Туй, директор туристического кооператива деревни Го Ко.

Ассоциация «Go Co Village Bai Choi and Hat Ho» была основана в 2020 году и объединяет 23 участника. Членов ассоциации приглашают выступать на праздниках, в Новый год, на важных мероприятиях или для обслуживания туристов.

«В ассоциации трое мужчин, остальные — женщины и дети, даже 94-летняя женщина всё ещё участвует в её деятельности. Мой одиннадцатилетний внук тоже состоит в ассоциации и часто участвует в выступлениях. Мы хотим сохранить и познакомить с мелодией бай-чой гостей из ближнего и дальнего зарубежья. Гонорары небольшие, но все очень довольны...» — поделилась г-жа Буй Тхи Сен, президент Ассоциации бай-чой и пения деревни Го Ко.



Источник: https://thanhnien.vn/tet-ve-lang-du-lich-go-co-thuong-thuc-hoi-bai-choi-185250116141536328.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт