Мэр города Лорьян г-н Фабрис Лоэр (в черном) сфотографировался с организаторами и гостями программы.
Жители Лорьяна и региона Морбиан впервые приняли участие в масштабном мероприятии, посвящённом вьетнамской культуре. Мероприятие было организовано Ассоциацией «Вьетнам — Бретань — Юг» совместно с городским советом Лорьяна и Ассоциацией «Арт-пространство». Автором художественной программы выступил художник и музыкант Хоанг Ту Транг, вьетнамский эмигрант, живущий во Франции.
В мероприятии приняли участие мэр Лорьяна г-н Фабрис Лоэр; заместитель мэра по образованию и социальному обеспечению Лорьяна г-жа Морган Кристиен; заместитель мэра по торговле и экономике Лорьяна г-н Ален Ле Брюск; мэр Лангидика г-н Лоран Дюваль; мэр Лармор-Плажа г-н Патрис Вальтон; заместитель мэра Лармор-Плажа г-жа Режин Ле Норман; заместитель мэра Кемперле г-жа Паскаль Дуниу.
Более 1000 французов приняли участие в изучении вьетнамских народных игр, каллиграфии и кухни в рамках традиционного вьетнамского Нового года.
Франко-вьетнамский хор исполняет песню Trong Com.
Это первый масштабный случай проведения мероприятия, посвящённого вьетнамской культуре, в городе Лорьян. Программа рассчитана на полдня, чтобы помочь посетителям лучше узнать яркий Вьетнам с богатыми культурными и историческими традициями. Стенды, посвящённые искусству каллиграфии, народные игры, специальные блюда Тэта, популяризирующие вьетнамскую кухню, и труппа, исполняющая танец льва из восьми львов, – всё это было тщательно и с энтузиазмом представлено французской публике, присутствовавшей на мероприятии.
Продвижение вьетнамской культуры через специальные художественные программы
Кульминацией мероприятия стала художественная программа с 15 специальными выступлениями, призванными популяризировать вьетнамскую музыку и искусство среди французской публики. В программе приняли участие около 100 волонтёров и артистов-любителей из многих французских городов, таких как Париж, Нант, Ренн, Лаваль, Тулуза, Лорьян и др.
Все выбранные выступления были тщательно поставлены, красочны и наглядно демонстрировали пересечение традиционного искусства и современного дыхания: от вьетнамского танца «Лотос души», танца «Плывущий водный папоротник» до песен, проникнутых весенней атмосферой, таких как «Доан Суан Ка», «Тет Ден Тхат Рой», «Вуй Нху Тет»... В частности, коллекцию «Ао Дай» бельгийско-вьетнамского дизайнера Эллы Фан также исполняли на сцене француженки и вьетнамки, проживающие за рубежом.
Французские дети танцуют аозай по-вьетнамски.
Вьетнамская культура сохраняется и продолжается на протяжении многих поколений вьетнамцев во Франции.
Программа художественного фестиваля Thang Long Tet дарит множество уникальных и незабываемых впечатлений французам, как в Лорьяне, так и в регионе Морбиан в целом. Одним из самых ярких событий стало выступление хора, состоящего из 50 французов и вьетнамцев всех возрастов: от студентов до работающих и пенсионеров, но хранящих в своих сердцах любовь к Вьетнаму.
Репетировав в течение двух месяцев перед выступлением, франко-вьетнамский хор исполнил песню «Trong Com» на вьетнамском языке перед почти тысячей зрителей. Кевин Нгуен, один из молодых франко-вьетнамских саксофонистов, присоединился к хору и исполнил саксофонное соло в песне «Trong Com», удивив и порадовав публику.
Танец «Строим дом на поле» исполняют французские и вьетнамские дети, родившиеся во Франции.
Кроме того, хор исполнил французскую песню «Le monde nous appartiendra» (временный перевод: «Мир в наших руках»), слова которой музыкант Хоанг Ту Транг перевел на вьетнамский язык, что вызвало удивление и восторг у всех присутствующих.
Далила Флешер, француженка из Лорьяна и участница хора, рассказала: «За последние два месяца я не пропустила ни одной репетиции. Я даже много раз слушала и репетировала песню Trong Com дома, чтобы лучше её произносить. Я очень люблю вьетнамскую культуру, и у меня много друзей-вьетнамцев. Для меня петь на вьетнамском на таком крупном мероприятии, как Тханг Лонг Тет, — это чудесный опыт. Я вышла на сцену в вьетнамском аозай, который сама скроила и сшила».
С хором выступил Кевин Нгуен, один из самых молодых франко-вьетнамских саксофонистов.
Ещё одним выступлением, произведшим впечатление на публику, стало выступление этнического оркестра «Мам Тре» из города Ренн, в составе которого почти 20 музыкантов – вьетнамцев и французов, среди которых было много детей – вьетнамцев во втором поколении, родившихся и выросших во Франции. В составе этнического оркестра также участвовали французские друзья, которые играли на бамбуковых флейтах и традиционных барабанах. Вьетнамская культура должна по-настоящему тронуть сердца французских друзей, прежде чем они захотят научиться говорить по-вьетнамски, петь на вьетнамском, носить вьетнамский аозай и даже играть на вьетнамском народном инструменте – а это непростые вещи.
Г-жа Май Пальер, член Оргкомитета, вице-президент Ассоциации Вьетнама и Бретани Юг, отметила: «Праздник Тет Тханг Лонг — это не только возможность для вьетнамцев, проживающих во Франции, вернуться к своим корням, поделиться ностальгией по родине и продемонстрировать национальную солидарность. Это также возможность для нас с гордостью представить французской публике уникальные особенности вьетнамской культуры, а также наладить связи и обмен опытом между поколениями вьетнамцев и друзьями из других стран».
Многие французские зрители рассказали нам о своем желании поехать во Вьетнам и познакомиться с его кухней, музыкой и традиционными обычаями, с которыми они познакомились после участия в нашей программе Thang Long Tet».
Французские и вьетнамские дети исполняют танец «Плывущий папоротник и облака».
Вьетнамские конические шляпы на сцене.
Художественные представления, пропагандирующие вьетнамскую музыку, отличаются масштабностью и красочностью.
Подростки с нетерпением ждали возможности принять участие в представлении в программе.
Французские друзья принимают участие в перформансе вьетнамского искусства в Аозай.
Французы были очень впечатлены представлением с танцем льва.
Молодые люди в представлении.
Новости и фото: Ту Транг
(Из Лорьяна, Франция)
Ссылка на источник
Комментарий (0)