Президент То Лам председательствовал на церемонии, на которой также присутствовали товарищ Лыонг Кыонг, член Политбюро, постоянный член Секретариата; товарищ Ле Минь Хунг, член Политбюро, секретарь Центрального Комитета партии, глава Центральной организационной комиссии; генерал Фан Ван Зянг, член Политбюро, заместитель секретаря Центрального военного совета, министр национальной обороны ; а также руководители Министерства национальной обороны, Главного политического управления Вьетнамской народной армии, представители руководителей ведомств, министерств и отраслей.
На церемонии президент То Лам представил Решение о назначении на должность директора Главного политического департамента Вьетнамской народной армии и вручил цветы в знак приветствия старшему генерал-лейтенанту Чинь Ван Куету.
От имени руководства партии, государства и Центрального военного совета президент То Лам поздравил старшего генерал-лейтенанта Чинь Ван Куйета с назначением его Президентом Социалистической Республики Вьетнам на должность директора Главного политического управления Вьетнамской народной армии.
Президент То Лам оценил товарища Чинь Ван Куйета как превосходного партийного, государственного и армейского кадра, прошедшего базовую подготовку, обучение и прошедшего испытания на многих руководящих и командных должностях всех уровней в армии. На всех своих должностях он неизменно демонстрировал твердую и непоколебимую политическую волю, чистую революционную этику, чувство ответственности и работоспособность, успешно выполняя все поставленные задачи.
Президент заявил, что получение решения о назначении является большой честью для товарища Чинь Ван Куэта, общей радостью для Центральной военной комиссии, Министерства национальной обороны, Главного политического управления Вьетнамской народной армии и Народных вооруженных сил; в то же время это демонстрирует доверие и внимание партии, государства и народа к армии и Народным вооруженным силам; а также признание и высокую оценку вклада и преданности товарища Чинь Ван Куэта партийной работе и политической работе в армии в последние годы.
Президент поручил товарищу Чинь Ван Куету продолжать развивать славные традиции Главного политического управления и героической Вьетнамской народной армии, соблюдать революционную этику, быть абсолютно преданным Партии, Отечеству и Народу, всецело служить Отечеству и Народу, всегда изучать и следовать идеологии, морали и стилю Президента Хо Ши Мина; стремиться быть достойным образцовым лидером, превосходно выполнять все поставленные задачи и активно содействовать делу строительства и защиты Отечества в новых условиях.
Президент подчеркнул, что дело строительства и защиты социалистического Отечества ждёт блестящее будущее, но оно также сталкивается со множеством трудностей и вызовов. Мир, сотрудничество и развитие по-прежнему остаются основными тенденциями в мире, однако ситуация продолжает развиваться сложным образом, при этом множество факторов приводят к нестабильности и трудно предсказуемы. Враждебные и реакционные силы активно реализуют стратегию «мирной эволюции», чтобы устранить руководящую роль партии и социалистического режима в нашей стране, замышляя деполитизировать народные вооружённые силы. В этой ситуации задача строительства и защиты Отечества, помимо самых базовых преимуществ, сталкивается с новыми, более сложными и запутанными вызовами, требующими от Вьетнамской народной армии в частности и народных вооружённых сил в целом сосредоточиться на унификации идеологии и действий; постоянно повышать общее качество и боеспособность, чтобы быть верной и надёжной политической и боевой силой партии, государства и народа.
Президент То Лам попросил товарища Чинь Ван Куйета совместно с товарищами из Центральной военной комиссии и Главного политического управления проявить инициативу, чуткость и понять ситуацию во всех аспектах, чтобы консультировать партию и государство по руководству успешной реализацией военных и оборонных задач в соответствии с Резолюцией 13-го съезда Национальной партии и Резолюцией 11-го съезда Национальной партии армии, по построению общенародной национальной обороны и позиции общенародной обороны, связанной с все более сильной позицией народной безопасности; по созданию революционной, дисциплинированной, элитной и постепенно современной Вьетнамской народной армии, созданию прочной основы, стремлению построить современную армию к 2030 году; достойную доверия и ответственности, возложенных Партией, Государством и Народом.
Кроме того, Президент также поручил товарищу Чинь Ван Куету и руководству Главного политического управления активно заботиться о создании по-настоящему чистых и сильных партийных комитетов, партийных организаций и сил Народной армии, связанных с созданием «образцовых и образцовых», всесторонне сильных подразделений. Необходимо уделять внимание обучению, подготовке, воспитанию и подготовке офицеров и солдат всей армии в соответствии с современными требованиями к кадрам в соответствии с девизом «Сначала люди, потом оружие»; необходимо обладать образцовыми политическими качествами, этикой, организованностью, дисциплиной, научными знаниями и уровнем военного мастерства, быть здоровым, готовым принять и блестяще выполнить все поставленные задачи, строить офицерский состав армии в духе «7 дерзаний» (дерзать думать, дерзать говорить, дерзать действовать, дерзать брать на себя ответственность, дерзать вносить новшества, дерзать сталкиваться с трудностями и вызовами, дерзать действовать ради общих интересов), которые Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг подчеркнул на 6-м заседании Центрального военного совета. Достойное продолжение традиций героической Вьетнамской народной армии и священного, благородного звания «Солдаты дяди Хо» в новую эпоху.
С гордостью и гордостью получил от президента То Лама решение о назначении на должность начальника Главного политического управления Вьетнамской народной армии, старший генерал-лейтенант Чинь Ван Кует выразил глубокую благодарность за внимание, руководство, образование и подготовку со стороны партии и государства, непосредственно со стороны Центральной военной комиссии, руководства Министерства национальной обороны; за помощь центральных министерств, отраслей и секторов; на местах; народа по всей стране, а также офицеров и солдат всей армии в последние годы.
Выступая на церемонии вручения назначения, старший генерал-лейтенант Чинь Ван Кует подчеркнул, что это не только честь и гордость, но и новая, чрезвычайно тяжелая ответственность, которую возлагают на него Партия, Государство, Армия и Народ, и в то же время это также демонстрирует абсолютное и прямое руководство во всех аспектах деятельности Партии и Государства; поддержку Центральных Комитетов, министерств, отделений, местных органов власти и народа по всей стране Вьетнамской Народной Армии и Главного политического управления на протяжении 80-летнего процесса строительства, борьбы, побед и роста.
Старший генерал-лейтенант Чинь Ван Кует подтвердил, что будет полностью понимать указания президента; быть абсолютно преданным партии, Отечеству и народу; совместно с Центральной военной комиссией, руководством Министерства национальной обороны и Главным политическим управлением активно исследовать и консультировать Центральный комитет партии, государство и правительство по вопросам руководства надлежащим выполнением военных и оборонных задач, внося вклад в успешную реализацию задачи построения и защиты социалистического Отечества в новой ситуации.
Кроме того, старший генерал-лейтенант Чинь Ван Кует пообещал продолжать стремиться к развитию, обучению и сохранению революционной этики, престижа и чести кадров и членов партии; активно изучать и следовать идеологии, этике и стилю Хо Ши Мина, а также революционным этическим стандартам кадров и членов партии в новый период; и быть готовым получать и выполнять все задания, поставленные партией, государством, армией и народом.
Старший генерал-лейтенант Чинь Ван Кует выразил надежду, что Вьетнамская народная армия продолжит получать внимание, руководство, направление и содействие со стороны партийных и государственных лидеров, координацию со стороны центральных министерств, филиалов и местных органов власти, а также поддержку и согласие народа для более эффективного выполнения своих задач в предстоящее время.
Источник
Комментарий (0)