Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Я никогда не делала такую ​​масштабную программу, как «Что остается навсегда».

Báo Giao thôngBáo Giao thông21/08/2024


Помимо цели отметить 80-ю годовщину Вьетнамской народной армии, является ли привлечение военных артистов чем-то новым, более интересным, что музыкант хочет донести до публики?

Музыкант Тран Мань Хунг: За всю свою музыкальную карьеру я никогда не выступал с такой масштабной программой. Мне тоже кажется, что программа этого года сложная, но выбора нет. Хочу добавить, что каждый год «What remain forever» стремится вызывать у зрителей разные эмоции.

Эмоции очень разнообразны. Цветы и деревья – это тоже эмоции, любовь – это тоже эмоции, тоска – это тоже эмоции… В этом году эмоции призваны чтить священные ценности, священную душу гор и рек, поэтому мы определённо не можем их игнорировать.

Что касается выбора артистов и певцов, я отбираю их, исходя из их соответствия спектаклю. В некоторых выступлениях требуется сольное пение, в некоторых — хоровое.

В этом году выступит множество хоров, которые подарят зрителям захватывающие моменты музыкального самоочищения. Кроме того, выступит группа бой-бэндов, подходящих для исполнения других песен.

Что касается песен с боевым духом и военными элементами, я знаю группу Ao Linh. По сравнению с другими хорами, они очень особенные. Особенность в том, что они всегда поют с духом солдата: не думая о каждом человеке.

Если у бой-бэндов есть свой неповторимый стиль, то группа Soldiers очень организована и строга к точности нот, высоты тона и ритма. К тому же, их харизма на сцене очень подходит теме этого года.

Я также много раз работал с группой «Ао Линь» и был очень впечатлён. Хотя это всего лишь мужской военный хор, который может показаться публике незнакомым, пожалуйста, с нетерпением ждите их выступлений. Уверен, в этом году они будут блистать.

Как первый иностранный дирижер, принявший участие в Национальном концерте «Что остается навсегда», какие у вас ощущения и возникли ли у вас трудности с исполнением революционных песен Вьетнама?

Дирижер Оливье Ошанин: Это национальный концерт, посвященный Дню независимости Вьетнама, но дирижирует им французский дирижер, что показывает, что вьетнамский народ чрезвычайно дружелюбен и не забывает о прошлых впечатлениях.

Для меня большая честь и гордость участвовать. Я работаю и живу во Вьетнаме уже 7 лет, люблю и ценю каждый момент, проведённый здесь. Однако вьетнамский язык очень сложный, поэтому мне приходится тратить время на изучение партитур и смысла текстов песен, учась в любое время и в любом месте, даже в самолёте сегодня вечером. Я тронут и горд участвовать в проекте «Что останется навсегда».

Я люблю Вьетнам. Вьетнамцы кажутся мне очень тёплыми. Я гражданин Франции и США, но с тех пор, как приехал во Вьетнам в 2015 году, вьетнамцы относятся ко мне очень дружелюбно. Меня поразило то, что здесь можно заговорить с кем угодно на улице, чего невозможно во Франции и США. Это сделало моё музыкальное приключение ещё более увлекательным и приятным, а в оркестре все относились ко мне как к члену семьи.

Как исполнитель камерной музыки, что вы думаете об участии в проекте «Что остаётся навсегда» в этом году? С каким давлением вы сталкиваетесь? Как вы готовитесь к выполнению требований программы?

Певица Нгуен Бао Йен: Я училась в России около 10 лет, поэтому многие годы смотрела концерт «The Lasting Thing» только издалека. В прошлом году мне удалось побывать на нём лично, и он оставил у меня массу эмоций. Для всех «The Lasting Thing» — это значимая программа, как по содержанию, так и по месту проведения. Особенно для артистов, особенно камерных исполнителей, все участники вьетнамской революции жаждут оказаться на сцене «The Lasting Thing».

Выступать в Оперном театре в важный день, значимое время для всей страны, петь с симфоническим оркестром, работать с высококлассными музыкантами и музыкальными руководителями — это желание и честь для любого артиста.

В этом году я впервые участвую в проекте «Что остаётся навсегда». Давление колоссальное. Музыкант Тран Мань Хунг и дирижёр Оливье Ошанин — оба строгие профессионалы и дотошные в своей работе.

Выступления в оперном театре, прямая трансляция по телевидению и присутствие высокопоставленных лиц на сцене — тоже давление. Но именно эта мотивация и осознанность помогают мне максимально концентрироваться.

Чтобы подготовиться к предстоящей программе, я очень рано получил партитуру от музыканта Тран Мань Хунга и сейчас репетирую. В ближайшем будущем я буду работать индивидуально с г-ном Тран Мань Хунгом и дирижёром, надеясь добиться высокого качества и профессионального исполнения.

Несмотря на то, что я учился за границей в течение 10 лет и научился петь международные песни, я всегда осознавал, что как вьетнамец я должен петь вьетнамскую музыку и не терять свою национальную идентичность.



Источник: https://www.baogiaothong.vn/nhac-si-tran-manh-hung-toi-chua-tung-lam-chuong-trinh-nao-lon-nhu-dieu-con-mai-192240821135322499.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Заблудился в охоте за облаками в Та Сюа
В небе Сон Ла есть холм фиолетовых цветов Сим.
Фонарь — памятный подарок к празднику середины осени
Tò he – от детского подарка до произведения искусства стоимостью в миллион долларов

Тот же автор

Наследство

;

Фигура

;

Бизнес

;

No videos available

Новости

;

Политическая система

;

Местный

;

Продукт

;