Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Дети-монги преодолевают барьеры, чтобы выучить вьетнамский язык и говорить на нем

Việt NamViệt Nam24/05/2024

Благодаря своей способности свободно выражать свои мысли и говорить по-вьетнамски, Сунг И Соан (5 лет) из деревни Па Ханг, обучающаяся в детском саду Па Ко, коммуна Па Ко (Май Чау), уверенно играет роль молодой женщины -экскурсовода , знакомя группу туристов с уникальными культурными продуктами, связанными с обычаями, привычками и традициями ее народа. Учитель Ха Тхи Нхат, директор школы, поделилась: «Смелость и уверенность в общении на вьетнамском языке, а также личные способности детей свидетельствуют об эффективности и важности модели «Создание среды для улучшения вьетнамского языка для детей этнической группы монг, связанных с местной культурой». Внедрение этой системы в районе компактного проживания народа монг поначалу вызвало множество трудностей, поскольку общение в сообществе в основном ведется на языке монг, вьетнамский язык используется редко или вообще не используется.


В детском саду Pa Co (Май Чау) был создан уголок местной культуры, где воспитатели знакомят детей с новыми словами и практикуют вьетнамское произношение.

В школах качество программы обучения вьетнамскому языку не соответствует ожиданиям из-за языковых барьеров между детьми и учителями. За исключением нескольких учителей из других регионов, преподавательский состав школы в основном состоит из носителей языка, поэтому общение на языке монг является еще более распространенным. Из-за ограниченного словарного запаса вьетнамского языка дети могут слушать и говорить только короткие, простые предложения. Языковые барьеры ограничивают возможности обучения, делая детей более застенчивыми, робкими и неуверенными в себе при участии в образовательных мероприятиях.

Начиная с 2022–2023 учебного года, будет реализована модель, направленная на создание дружелюбной среды в классе с открытыми уголками для занятий и соединительными уголками, чтобы у детей была возможность взаимодействовать, обмениваться информацией и общаться друг с другом на вьетнамском языке. Для создания миниатюрного пространства используются доступные материалы, ассоциирующиеся с традиционной культурой и знакомые детям (рубашки, юбки, трубки...). С другой стороны, стены, мебель и оборудование в классе увешаны/оклеены разнообразными вьетнамскими символами, цифрами и буквами. Мероприятия по совершенствованию вьетнамского языка интегрированы в ежедневные занятия по уходу за детьми и их образованию, языковые игры и мероприятия по общению между детьми, между учителями и детьми и окружающими их людьми. В конце занятия педагог должен обратить внимание на исправление неправильного произношения детей и повторить произношение вместе с детьми.

Изучение вьетнамского языка детьми также совершенствуется с помощью занятий в библиотечном уголке. Группы и классы регулярно меняют новые книги и рассказы в соответствии с образовательными темами. Библиотечный уголок, книжный уголок гибко и креативно организованы, удобны для использования детьми. При организации занятий по чтению в библиотеке учителя используют двуязычную (монгско-вьетнамскую) речь до, во время и после чтения, чтобы помочь детям легче запомнить и понять материал. Школа также проектирует и строит уголки для занятий детей вне класса, такие как: уголок природы, уголок движения, уголок местного культурного пространства... чтобы побудить детей общаться и взаимодействовать друг с другом на вьетнамском языке, помогая им раскрыться и расширить словарный запас вьетнамского языка и улучшить произношение. Детям также создается благоприятная среда посредством бесед, обменов и тематических мероприятий для общения на вьетнамском языке, знакомства с новыми словами, а также повторения и закрепления изученных слов и предложений. Школа также тесно сотрудничает с родителями детей, принимает меры по содействию и поощрению сообщества, в котором проживают дети, с целью расширения общения с детьми на вьетнамском языке.

Товарищ Сун А Чуа, заместитель председателя Народного комитета коммуны Па Ко, подтвердил: Партийный комитет и правительство всегда заботятся о школе и поддерживают ее в процессе развертывания и внедрения и находят модель, подходящую для местных условий. Эта модель изменила точку зрения общества на необходимость улучшения уровня владения вьетнамским языком детьми из числа этнических меньшинств, где дошкольное образование является основой для следующих уровней образования, помогая им повышать свой всесторонний уровень знаний, способствуя прогрессу и устойчивому социальному развитию.

Модель посетили детский сад Hang Kia и ряд других подразделений и школ для изучения и исследования возможности ее воспроизведения. Наряду со значительным улучшением показателя уверенного общения детей на вьетнамском языке в школах, достигшего 95%, новым моментом модели является помощь детям в преодолении языковых барьеров, при этом предоставляя им множество возможностей для коллективной деятельности, становясь мостом, помогающим родственникам в семье и сообществе общаться на вьетнамском языке; Местные преподаватели имеют большой опыт и владеют стандартными навыками вьетнамского произношения для более эффективной реализации программы дошкольного образования; Семья и школа тесно координируют усилия по уходу, воспитанию и образованию детей...

Буй Минь



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Хазянг — красота, которая пленяет людей
Живописный «бесконечный» пляж в Центральном Вьетнаме, популярный в социальных сетях
Следуй за солнцем
Приезжайте в Сапу, чтобы окунуться в мир роз.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт